— Да, она оказывает на мужчин именно такое действие. Поздравляю вас. Когда свадьба?

— Через неделю, в воскресенье.

— Где?

— В Эннисе. Вы с супругой окажете нам честь, если захотите присутствовать.

Ларри кивнул.

— Мы придем.

— Мы позвоним вам и Арчерам, как только узнаем все подробности.

— Прекрасно. Мне надо идти, пока жена не начала беспокоиться. Приятно было познакомиться, Джаред. Когда вы возвратитесь из свадебного путешествия, мы устроим для вас вечеринку и познакомим со всеми. Повеселимся.

— Спасибо, Ларри. — Джаред поднялся и пожал ему руку. — Мне хочется узнать всех друзей Сидни. До свидания.

Вскоре они вышли из ресторана и поехали к Сидни.

— Не уходи, Джаред, — взмолилась она, когда он приник губами к ее шее. Восхитительная дрожь пробежала по телу. — Ты сводишь меня с ума. Я не могу дождаться, когда буду принадлежать тебе.

— Я хотел этого дольше, чем ты думаешь, и поэтому сейчас уйду.

— Нет!

— Сидни, — с болью произнес Джаред. — Не мучай меня.

— Почему мы не можем всю ночь просто держать друг друга в объятиях?

— Ты думаешь, что мы выдержим больше пяти секунд?

— Мы же не пробовали...

— Не дразни меня.

— Я не дразню. Я умоляю тебя остаться.

Джаред разомкнул руки и сделал шаг назад.

— Не могу.

— Почему?

— Я дал себе обещание. Я хочу сделать все правильно. Наша любовь — таинство, Сидни.

Ее поразила глубина его чувств.

— Хотелось бы мне быть такой сильной, как ты.

— Ты ошибаешься. Я проявил роковую слабость. Ты забыла, что это я пришел к тебе? — С этими словами Джаред исчез за дверью, оставив Сидни в задумчивости.

Роковая слабость?

Не презирает ли себя Джаред за то, что проявил ее? Не будет ли он сожалеть о своем решении? Сидни попыталась утешить себя мыслью, что у всех супругов возникают проблемы. Ей нужно настроиться на положительные мысли, иначе она погибнет.

Прозвенел звонок с седьмого урока. Первая неделя в школе прошла хорошо. Облегченно вздохнув, Сидни смотрела, как ученики выходят из класса. Через полчаса она встретится с Джаредом, а через семь дней станет миссис Кендалл!

— Можно поговорить с вами, мисс Тейлор? — спросил Стив Карр, заглядывая в дверь.

— Конечно.

— Линда Смут уверяет всех, что ваш жених попадет в ад за содеянное. Ее отец добьется, чтобы его уволили, и вас тоже, если вы выйдете за него замуж.

Что?

— Извините, но я подумал, что вам нужно знать об этом.

— Спасибо, Стив.

Разъяренная Сидни быстро приехала домой, приняла душ и переоделась. Через час, не дождавшись Джареда, она поехала к нему на работу.

— Привет, Морин.

Женщина за компьютером кивнула.

— Думаю, ты уже слышала.

— Что происходит? Один из моих учеников сказал, что работа Джареда под угрозой, но я подумала, что это сплетни.

— Если бы. — Морин сочувственно посмотрела на нее. — Джаред в офисе с юристом компании. Моя работа тоже под вопросом.

— Но почему?

— В управлении кое-кто решил, что бывшему священнику нельзя занимать должность главного психолога.

— Это нелепо! Он занимался этим десять лет! У него прекрасные характеристики!

— Поэтому я предложила ему работу.

— Кто высказался против него?

— Тим Локвуд и Рэндал Смут.

— Его дочь распространяет слухи в школе.

— Меня это не удивляет. У ее отца большие деньги и влияние.

— Если уж речь зашла о деньгах, то за Джаредом — семейное состояние. Его брат Дрю — известный адвокат. Смуту и иже с ним далеко до Джареда Кендалла.

— Сидни!

Она нашла Джареда в компании пожилого мужчины.

— Дорогая, это Джек Армстронг, юрист из Чикаго. Джек, это моя невеста Сидни Тейлор.

— Здравствуйте. — Она пожала Армстронгу руку. — Кажется, кто-то пытается лишить Джареда работы.

— К сожалению, это правда. Извините, что задержал его, но мне нужно было подготовить предварительный доклад.

— Понимаю. Если вам нужен свидетель, то я — номер один в списке из девятисот человек.

Юрист улыбнулся.

— Так и должно быть. Не провожайте меня, Джаред.

— Ты действительно попал в беду? — вскричала Сидни, когда Джаред увлек ее в другую комнату и закрыл дверь.

— Сначала мне нужно это... — Он обнял Сидни, и она нашла его губы, чтобы передать всю свою любовь и страсть в жарком поцелуе.

— Ради такого можно все пережить, — признался Джаред, отпуская ее.

Сидни напряженно вглядывалась в его лицо.

— У них есть основания?

— Если группа людей решает засудить тебя и у них имеется финансовая поддержка, то появляются и основания.

— Стив Карр сказал, что дочь Смута распускает сплетни.

Джаред сжал кулаки.

— Мы еще не поженились, а ты уже можешь потерять работу. Из-за меня.

Сидни поцеловала его в губы.

— Если ты думаешь, что меня волнует чье-то мнение, то ты не знаешь меня.

Она почувствовала, что напряжение Джареда уменьшилось. Они долго стояли обнявшись.

— Я думала, что у нас встреча с пастором.

— Пришлось перенести ее из-за приезда Джека. Как неприятно, что Морин может попасть в беду!

Сидни улыбнулась ему.

— Потому что она умно поступила, предложив тебе должность?

Джаред помрачнел.

— Я люблю тебя, но не хочу, чтобы ты страдала из-за меня.

— Разве ты не понял, что я сказала? Я ненавижу фанатизм. Меня всегда раздражала слепая

Вы читаете Зигзаги судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату