жаждет осыпать теперь уже взрослого человека всеми благами, какие полагаются ему по рождению.
Большой новый мир открывается перед ним.
Кто знает, какие возможности ждут его? В привилегированном кругу друзей Заннисов может быть юная гречанка. В его сердце вспыхнет пламя, едва он увидит ее. У них родятся красивые дети. Он никогда не устанет от юной красавицы и не оставит ее…
Чем больше Мишель думала об этом, тем увереннее делала вывод, что жизнь заготовила для Зака что-то необыкновенное. Поэтому он и не мог до сих пор найти подходящую ему женщину.
И неожиданное драматическое появление на сцене Занниса-старшего — что угодно, только не случайное совпадение.
Страница, с которой начинается самая важная глава жизни Зака, только открывается. И это слишком великий момент. Послание небес, ясно. Первые двадцать восемь лет жизни — это пролог. Теперь Зак должен исследовать свой новый мир.
Ее брак с Заком не получится.
Новое вино не наливают в старые мехи, иначе оно взорвется. Новое вино предназначено для новых мехов. Поговорка, которую она слышала всю жизнь, вдруг приобрела больший, чем раньше, смысл.
Брата она встретила в дверях. Мишель знала, что он надеялся увидеть ее сияющей от счастья. Грэхему достаточно было увидеть ее опущенные уголки губ, и блеск исчез из его глаз.
Шерилин и Линетт стояли за ним. Мишель обняла обеих. Ей не удалось прочесть по выражению лица, о чем думает невестка. Они прошли в переднюю часть дома, где их ждал Зак. Он разложил на кофейном столике альбомы и конверты с фотографиями.
Все сели вокруг кофейного столика. Зак начал рассказывать об убийстве своей матери. Мишель оставалась в тени, только изредка делая краткие замечания. Остальные сидели, оцепенев, и лишь потом постепенно начали задавать вопросы.
Он показывал им фотографии. Снимки не лгали. Книга о малыше рассказывала о начале жизни ребенка, окруженного любовью родителей из очень хорошей семьи.
Зак — любимый сын Николаса Занниса, его плоть и кровь. Отец хотел, чтобы сын жил рядом. Но какое бы решение Зак ни принял, в его жизни всегда будет человек, чья боль бесконечна. Человек, который имеет право восполнить годы отцовства, отнятые у него самым жестоким путем, какой только можно вообразить.
Мишель уставилась в пол. Сердце ее болело от сострадания к брату и невестке. Их сейчас раздирали разные чувства. Обоим потребовались годы, чтобы стать родными Заку. Николас Заннис добился этого за один день. Он всего лишь появился в жизни Зака и сказал, что никогда не переставал любить и искать его.
У какого сына найдется иммунитет против таких слов?
Мишель не могла заставить себя взглянуть на Шерилин, которая обожала брата. С того дня, как Зак сказал семье, что хочет жить в Карлсбаде, Шерилин не возразила ни слова. Но Мишель догадывалась, что невестка восприняла его отъезд как потерю брата.
— Гречанки по-настоящему красивые, — тихо пробормотала Линетт, которая продолжала смотреть фотографии. — Твоя сестра просто потрясающая.
У Мишель перехватило дыхание, потому что она думала о том же. Как и каждый из них, бедная племянница боролась с противоречивыми чувствами, бурлившими в ней.
— Она такая же симпатичная, как и ты.
— Приятная попытка, дядя Зак, — Линетт одарила его грустной улыбкой.
— Я сказал это, чтобы подтвердить правду, — с пугающей властностью настаивал он.
— Когда ты собираешься в Нью-Йорк?
Шерилин задала вопрос о том, о чем боялась спросить Мишель.
— Мишель отвезет меня к доктору, а завтра я подам заявление о паспорте. На это надо много времени? Как ты думаешь?
Зак встревоженно посмотрел на Мишель.
— Мой пришел через две недели. К тому времени, когда ты полностью поправишься, паспорт, наверное, уже будет здесь. А я вернусь в Риверсайд и начну готовиться к работе у нового пациента.
— Ты уже подала заявку?
Грэхем мрачно посмотрел на нее.
— Да, — солгала она.
— Когда это случилось?
Зак изучал ее из-под полуприкрытых век.
— Я заходила в медицинскую службу несколько дней назад.
Не успел он задать другие вопросы, как заиграл его сотовый.
— Я принесу, — вызвалась Мишель.
Она сидела ближе всех к кухне, где на рабочем столе лежал его телефон.
— Кто может звонить тебе за полночь, зная, что ты болен? — нахмурилась Шерилин.
Мишель осторожно, чтобы не коснуться его пальцев, отдала ему трубку.
— Отец. Я просил его позвонить и сообщить, благополучно ли он прилетел в Нью-Йорк. Извините. Я на минутку, — с этими словами Зак вышел из комнаты.
— По-моему, нам пора спать.
Когда Зак ушел, Грэхем поднялся с кресла. Он горестно посмотрел на Мишель: мол, утром надо поговорить.
— Ты можешь спать в комнате, которую занимала я, — повернулась Мишель к Линетт. — Я постелила чистое белье перед вашим приездом.
— А ты где будешь спать?
— Сегодня, вероятно, моя последняя ночь здесь. Я хочу подольше остаться на террасе, чтобы напоследок насладиться океаном. Кто знает, когда я увижу его снова?
— Можно, я посплю с тобой на соседнем шезлонге?
— Конечно.
Мишель обняла племянницу.
— Я люблю океан ночью.
— Я тоже.
Линетт так нуждалась в поддержке, что даже обратилась к тете Мишель, которую избегала последние недели. Вряд ли племянница знала, что Мишель тоже мечтала о компании кого-то близкого и родного.
Они все нуждались друг в друге, если хотели благополучно дожить до утра.
Им не понадобилось много времени, чтобы подготовиться ко сну. Мишель и Линетт надели футболки и шорты. И пока дверь в комнату Зака была закрыта, все пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись.
Мишель выключила всюду свет и вышла на террасу, куда тетя с племянницей принесли подушки и одеяла. Когда они устроились, Линетт повернулась лицом к Мишель.
— У меня такое чувство, будто дядя Зак уезжает навсегда. Это убьет маму и папу.
— Даже если он уедет, — Мишель с трудом сглотнула, — ты ведь знаешь, он будет приезжать домой, навещать всех вас. — Она постаралась наполнить голос энтузиазмом. — Ты только подумай, какое волнующее путешествие его ждет.
— Теперь уже никогда не будет как прежде. Можешь считать, что я ужасная. Но я хотела бы, чтобы отец Зака не находил его.
— Ты не ужасная, Линетт. По-моему, эгоистическая часть каждого из нас рада бы представить все как дурной сон.
— Похоже, что так. Зак изменился.
— Каким образом?
— Не знаю. Просто он кажется другим. Старше.
— От рассказа о смерти его матери стынет кровь.
— Не хочу думать об этом. Но не могу избавиться от мысли, до чего же он похож на отца. На этих