— Для человека вообще характерна боязнь потерять любимых, Грэйси. Помнишь, как писал Йетс: не удержишь то, что любишь.

— Конечно, помню. — Грэйси чувствовала, как постепенно между ними растет напряжение. — Я все понимаю. Но ведь, запрещая себе радоваться любви, мы не защитимся от боли потерь.

Катрина почувствовала, как по ее телу забегали мурашки страха.

— А как же можно защититься?

— Один лишь Господь Бог знает, девочка. Ведь Он дал тебе ясный ум и любящее сердце, чтобы с их помощью ты все решила сама. Так используй Его дар так, как Он сам того хотел.

— Другими словами, ты советуешь не волноваться и дать природе взять свое?

Грэйси пожала плечами.

— Пусть все идет своим ходом. Так ли уж это плохо?

Катрина молчала и лишь шестым чувством поняла, что Грэйси ушла, оставив ее наедине со своими мыслями.

Вопрос, который пожилая женщина поставила перед ней, преследовал се и раньше.

Может, и правда гораздо лучше и легче жить сегодняшним днем, не беспокоясь о будущем и о том плохом, что принесет завтрашний день, Катрина всегда концентрировалась на том, что будет завтра. Она принимала решение и всегда думала: а что это даст ей для будущего? Она всегда боялась проиграть или что-то упустить, что-то важное, что в будущем ей придется наверстывать.

В нескольких метрах от нее Рик катал с холма заснеженные санки, в которых сидела ее малышка.

Оба они были мокрыми, в снегу и смеялись так, словно для них в мире никого больше не существовало. Даже с такого расстояния Катрина видела, как крепко Хизер обнимала шею Рика, как нежно она держалась за воротничок его куртки. Ее улыбка светилась счастьем, а щечки краснели яркими яблочками.

Катрина была счастлива и благодарна Рику всем сердцем. Радость на лице ее малышки была самой лучшей наградой. Внезапно она поняла, что Грэйси права: нельзя разлагать все свои чувства на составные части, ранящие душу. Таким образом, она разрушила в своей жизни столько прекрасных моментов, которые могли бы стать счастьем, настоящим счастьем. То была ее жизнь. Так пусть же жизнь ее дочери станет иной, более счастливой.

— Все, я больше не могу! — Задыхаясь, Рик упал в снег, а неугомонная малышка подскочила к нему.

— Я хочу еще, — заныла она, — хочу еще.

— И тебе не стыдно? Неужели у тебя нет жалости? Дядя уже старенький, у него болит голова. Тебе же жалко дядю? Признайся.

— Ты серьезно? — Девочка нахмурилась и внимательно посмотрела на него. Затем безжалостно улыбнулась и бросилась на Рика, прямо ему на грудь, завизжав на всю округу. — Хочу еще, хочу еще!

— Рик Блэйн?

Зажмурившись, Рик попытался сконцентрироваться на смутно знакомом мужском голосе. Кто же этот человек, наклонившийся сейчас над ним? И поскольку он не мог говорить, он лишь кивнул в качестве приветствия и выпустил воздух из легких.

Хизер сразу притихла, быстренько сползла с его груди и отбежала на довольно-таки ощутимое расстояние. Там она остановилась и принялась смущенно грызть пальчики в перчатках, вот-вот готовая разреветься.

Рик приподнялся на локте и наконец-то смог свободно вдохнуть терпкий холодный воздух. Только тут он разглядел мужчину, так внезапно подошедшего к ним. Это был Джейсон Монтгомери, с которым они соревновались в разработке одного проекта пару лет назад.

Джейсон протянул руку Рику.

— Господи, Блэйн, я все думал, когда же наконец хоть кто-нибудь приберет к рукам этого убежденного холостяка. Да, это тебе не на бирже играть. Это куда как серьезней. — Он помог Рику подняться. Замечательная малышка, Рик. Ты должен гордиться ею.

— О, это вовсе не мой ребенок.

Ему самому не понравилось, как быстро он выпалил эту фразу. Почему-то при мысли об отцовстве ему стало дурно.

Он взглянул в сторону Хизер, которая все еще грызла перчатки, с любопытством рассматривая незнакомого дядю. При взгляде на малышку что-то дрогнуло в душе Рика. Однако он не стал заострять на этом внимание.

— Это всего лишь ребенок одной моей знакомой, — отозвался он.

— Знакомой? — Глаза Джейсона лукаво блеснули. — Разумеется, не так-то просто заарканить бывалого холостяка. Значит, ты до сих пор не женился?

Ну что же, видно, надо мне принести извинения за столь скороспелые выводы.

В это время к ним подошла Хизер, обняла Рика за колени и скромно выглянула из-за ног, улыбаясь одной из своих забавных детских улыбок.

Джейсон не мог не улыбнуться в ответ.

— Привет, малышка! Как тебя зовут, благословенное дитя?

Хизер рассмеялась и состроила уморительную гримасу.

— Хизер, — последовал быстрый ответ откуда-то из-за спины Рика. — Ее зовут Хизер.

Рик не успел оглянуться, как Хизер оказалась в объятиях своей мамочки, которая незаметно подошла к мужчинам. Она украдкой посмотрела на Рика и лишь потом обратила внимание на пришедшего.

— Я Катрина Джордан, — представилась она, — та самая знакомая Рика.

Ударение на слове «знакомая» было слишком очевидным. К тому же она произнесла это слово с изрядной долей цинизма, который неприятно поразил Рика. Он даже не заметил, как Джейсон сам представился Катрине.

— Приятно познакомиться, мистер Монтгомери. — Катрина обняла дочку, тщательно избегая взгляда Рика. — Надеюсь, вы извините нас. У моей дочери сегодня была масса впечатлений, она устала, и ей надо отдохнуть.

— Да, конечно, — вежливо ответил Джейсон, когда Катрина с малышкой на руках уже уходила от них, повернувшись к ним спиной. — Я хоть и не очень понимаю в женщинах, поскольку был женат всего лишь каких-то десять месяцев, но тем не менее даже я могу понять, что эта молодая женщина в данный момент не очень тобой довольна.

— Да уж, для меня это тоже очевидно, — смущенно пробормотал Рик. Он не знал точно, что сделал не так, однако явно чувствовал за собой какую-то вину.

Возвращение домой было весьма напряженным.

Разговор, если он и возникал, касался лишь посторонних предметов и был подчеркнуто вежливым.

Поначалу Грэйси пыталась исправить ситуацию, болтая о чем попало. Через некоторое время сдалась и она: замолчала и уставилась в окно, поглаживая, примостившуюся возле нее маленькую Хизер.

Сначала они отвезли домой Грэйси. Потом поехали в соседний квартал, где жила Катрина. Рик поднял с сиденья уснувшую Хизер и передал ее в руки матери.

Они зашли к ней домой, Катрина устроила малышку в кроватке и вернулась к Рику, который дожидался ее в гостиной. Он сидел на диване, там, где она его и оставила.

Когда она вошла, он поднялся и выключил телевизор, который смотрел. Рядом с ним на диване лежала его куртка, которую, при необходимости, он мог тут же взять и надеть. Было такое впечатление, что он готов убежать, как только Катрина попросит его уйти.

Катрина облизнула пересохшие губы и сцепила дрожащие руки.

— Хочешь кофе или горячего шоколада?

— Да нет, спасибо.

Между ними повисло неловкое молчание.

— Тогда, может быть, чего-нибудь покрепче после снежной вылазки? У меня в холодильнике припасено пиво.

— Нет, спасибо, со мной все в порядке, правда. Он вздохнул и смущенно пригладил взъерошенные

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату