— Слишком хорошо блестят, — хмуро заметил Хавчик, — для монет, которые чеканились еще до войны. Дай-ка одну на пробу.

Заполучив требуемое, гном с очень задумчивым видом прокрутил монету между пальцев, поскреб ногтем, попробовал на зуб и, довольно хмыкнув, отдал обратно.

— Так и есть, фальшивка. Беднягу надули минимум на четверть.

— Пытаться обмануть наемного убийцу, — Док цокнул языком, — не самая лучшая идея.

— Нанимать убийцу, который проваливает дело, — прорычал Шарго, — еще более дурная идея! Дьявол… не могу поверить… в моем городе — и такое!

Смотрел он при этом на меня, и достаточно злобно, чтобы мне очень захотелось куда-нибудь исчезнуть.

— Шериф, клянусь, я понятия не имею, с чего этот человек захотел меня ухлопать! Ей-ей, сам бы очень желал это узнать, а то ведь теперь и на улице стоять неуютно.

— Да и рядом с тобой тоже не очень… — Помощник не договорил, потому что Шарго стремительно развернулся к нему.

— Сэм, — почти ласково произнес он, — будь добр, скажи что-нибудь по делу или…

Судя по бледности помощника, дело после «или» явно было посерьезней, чем обычное: «заткни свою вонючую пасть!».

— Ну-у, — запинаясь, начал он, — я так думаю, что стрелок запросто мог и обознаться. В таких вот фермерских шляпах, — Сэм ткнул пальцем в мой «стетсон», — цвета дорожной пыли здесь каждый третий ходит.

— Подслеповатый охотник на бизонов? — недоверчиво хмыкнул шериф. — Я скорее поверю в белого дракона.

— А может, он как раз потому и забросил охоту, — возразил Сэм. — Иначе с чего бы ему тут околачиваться? Я слыхал, в этом сезоне правительство снова дало эти… как их… суп… суб…

— Субсидии, — подсказал Толстяк. — Они этим уж который год занимаются. Думают, что перебив бизонов, смогут лишить Союз Племен кормовой базы.

— И как, получается? — с интересом спросил Мак.

— Как посмотреть… — гоблин зевнул. — Бизон, это, конечно, много мяса и хорошая шкура, но с другой стороны, охотник на бизонов — это порох, пули и хорошее ружье, а если повезет, еще и много мяса и шкур. Так что, я бы сказал, веселье пока идет с переменным успехом.

— Зеленый, — процедил Шарго, — я не давал тебе слова.

— Билли, — гобл с наигранным ужасом вскинул лапы и отступил на шаг, — прости-прости, дальше я буду нем как могила.

Навряд ли шериф ему поверил, но, похоже, сейчас голову мистера Шарго занимали другие проблемы. Он обошел покойника по кругу, встал рядом с Доком — тот поспешно вручил ему золотые — попробовал, по примеру гнома, одну из монет на зуб и скривился.

— Мне это не нравится.

Гоблин за моей спиной издал что-то вроде сдавленного кашля. Как следствие, я заработал очередной исполненный подозрения взгляд.

— Ты появился здесь вчера вечером, верно?

— Именно так, шериф, — подтвердил я. — Вы ж сами…

— Повздорить с кем-нибудь успел?

— Только с его бандой, — кивнул я в сторону гобла, живо сообразив, что рассказывать про сегодняшнюю беседу с Прыщавым Зомби сейчас не самое подходящее время.

— И все?

— Да.

Шарго, похоже, решил превзойти гнома по части монетознания — он по очереди брал доллары и старательно принюхивался к ним, сопя при этом на манер рассерженного дикобраза.

— Зеленый, — фы-фы, — у Кривоклыка, — фы-фы, — остались друзья, — фы-фы, — в этих местах?

— Друзей у Кривоклыка отродясь не водилось, — отозвался гоблин. — А приятели его за двадцать пять долларов, даже на четверть фальшивых, сами бы кого хош голыми лапами удавили.

— И то верно, — согласился шериф. Он донюхал последнюю монету и почему-то выражение лица у него стало глубоко задумчивым — точь-в-точь как у таксы миссис Пибоди, когда хозяйка заходила с ней в аптеку.

— Мистер Хавчик… и все остальные — кто из вас видел этого человека раньше, при жизни?

— Вроде я видал его позавчера, — неуверенно произнес третий, молчавший до сих пор помощник шерифа. — Шапка эта меховая… приметная, помню, я еще удивился, как у него мозги не спеклись.

— Ко мне в салун этот человек не заходил, — твердо сказал гном. — Ручаюсь за последние пять, нет семь…

— Дней? — уточнил Сэм и тут же заработал целых три презрительных взгляда — от гнома, гоблина и своего начальства.

— Лет!

— А раз он остановился не у Хавчика, — Док обошел мертвеца и, присев, начал стягивать с него левый сапог, — и не у вдовы Мунро, где мы б его точно хоть раз, да видели б, по всему выходит, жил он либо у старой троллихи, либо у Заксенхаузера, если был знаком с ним раньше.

— Сэм, Лесли, проверить обоих, — приказал Шарго. — Док…

— Я, с вашего позволения, — Док, наклонив голову, коснулся пальцем кончика носа, — еще раз обыщу тело.

— И позаботишься о нём. В конце концов, — шериф неожиданно заулыбался, — за двадцать пять долларов у нас можно заказать перворазрядные похороны?

Лично я уже некоторое время назад расстался с надеждой, что в мой карман перекочует хотя бы часть наследства стрелка. Но, как оказалось, надежда эта умерла не у всех.

— Что-о? Билли, да за двадцать пять золотых можно похоронить весь этот вшивый городишко!

— Весь? — повторил шериф. — Нет, здесь ты, пожалуй, не прав. Мы можем разве что похоронить двух по цене одного. Хочешь испытать эту скидку на себе, а, зеленый?

Билли Шарго не выхватил при этих словах револьвер, он даже не потянулся к рукояти, все еще продолжая улыбаться. Но что-то изменилось в его лице, и это «что-то» вполне четко намекнуло мне — хотя «Громовой Кот» по-прежнему в руке, шансов опередить шерифа нет и в помине.

Потому что Билли Шарго почему-то ждал именно моего хода в этой игре «на двоих с вылетом». Словно мы с ним одни стояли сейчас на длинной пыльной улице, друг против друга и дома вдруг потеряли цвет, став однообразно-серыми, мир лишился звуков, обретя взамен оглушительную тишину, воздух стал тягучим и плотным, как патока, и ледяной, словно прямиком из ада, ветер закрутил столбы пыльных смерчей…

Это длилось пару секунд, не больше — словно тень от пробежавшего по солнечному диску облачка. Затем наваждение пропало.

— Вижу, что не хочешь, — шериф то ли подмигнул гоблину, то ли просто дернул щекой. — Ну и ладно. Вот будешь подыхать где-нибудь в пустыне, под крики стервятников… или в котле у своих сородичей — тогда и пожалеешь, что не принял мое щедрое, ха-ха, предложение.

— Ыгы, щедрости в тебе, Билли, хоть ведрами черпай, — угрюмо пробурчал Толстяк. — Аж лопаешься по шву.

— Истинно так, — кивнул шериф. — А в доказательство, — Шарго вновь оглянулся на труп, — позволю вам взять… скажем, ружье и шапку.

Лично я предпочел бы сапоги — опыт с прошлыми ботинками внушил мне мысль, что хорошая запасная обувь весьма нужная часть снаряжения путешественника. Но сапоги покойника уже с нежностью, словно долгожданного первенца, баюкал на груди Док.

— Просто неслыханное мотовство, — фыркнул гобл. — Нам осталось только дойти до ближайшего музея, скинуть им этот антиквариат как бесценную реликвию времен вашей драчки за независимость и на выручку год пить не просыхая.

— Знаешь, Толстяк, — после минутной паузы сказал Шарго, — когда из тебя начинают сыпаться

Вы читаете День револьвера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×