— Алло, — ответил Умелов, не сомневаясь, что это звонила Мэри, чтобы сообщить примерное время своего отсутствия.
— Мистер Умелов? — неожиданно раздался в трубке знакомый мужской голос, который Олег слышал в аэропорту «Ла Гардия».
— Да, — ответил журналист.
— Вы обдумали наше предложение?
— Да, — не сразу ответил Умелов.
— Пожалуйста, назовите ваше решение, — голос незнакомца не выражал ни каких эмоций.
Олег лихорадочно соображал, что ответить.
«А вдруг, я сейчас отвечу отказом или скажу, что мне надо ещё подумать, и они больше не выйдут со мной на связь? Тогда я никогда не узнаю, что эти люди ищут», — мелькнула в голове Умелова мысль, склонившая чашу весов в сторону продолжения этой игры.
— Я согласен, — ответил Олег незнакомцу.
— Хорошо. Я рад, что приняли правильное решение, — в голосе говорившего впервые прозвучали эмоции.
— А как вы мне сообщите о том, что вас интересует? — спросил Олег, решив сразу брать быка за рога.
— Вам передадут необходимую информацию.
— Когда? — нетерпеливо спросил Умелов.
— Прямо сейчас. Пожалуйста, выйдете из машины. И не спеша прогуляйтесь вокруг елки. Наш человек найдет возможность встретиться с вами. Надеюсь вам не надо объяснять, что вы должны вести себя естественно, чтобы ни привлекать чрезмерного внимания агентов, сидящих у вас на хвосте.
— Не беспокойтесь, я все сделаю правильно. Но как я узнаю вашего человека?
— Он сам обнаружит себя.
В трубке зазвучали прерывистые гудки.
Умелов выключил зажигание у машины, натянул капюшон и отправился в самый центр парковки, где находилась новогодняя елка. Лавируя между стоящими рядами автомашинами, Олег вышел в пешеходную зону, где было большое шумное людское скопление. Медленно обходя высокую искусственную ель, Умелов разглядывал её многочисленные украшения с таким видом, будто его это действительно интересует.
— Извините, мистер, хотите получить от меня подарок? — послышалась за спиной Олега английская речь.
Повернувшись к спросившему, Олег увидел перед собой одного из многочисленных Санта-Клаусов.
— Да, — по-английски ответил ему Умелов.
— Очень хорошо. Вы — русский?
Вопрос поставил Олега в тупик.
— Да, — от неожиданности по-русски ответил он.
— Я тоже русский! — почти без акцента сообщил Умелову Санта.
Олег оценивающе смерил взглядом плотную фигуру загримированного незнакомца и про себя подумал: «Неужели это и есть их человек»?
— Какой подарок вы хотели бы получить? — поинтересовался русскоязычный Санта.
— А что у вас есть?
Незнакомец почти вплотную подошёл к Умелову и, склонившись к его уху, прошептал:
— У меня есть мягкие игрушки. Есть праздничные открытки. Я знаю, что одна открытка именно для вас.
Приклеенные белые усы и борода незнакомца неприятно коснулись щеки Умелова. Олег отстранился от Санта-Клауса, пытаясь рассмотреть за гримом и усами лицо этого человека.
— Пожалуйста, не нервничайте. На нас могут смотреть.
— Кто вы? — резко спросил Олег, именно этим вопросом решив проверить, тот ли это человек.
— Мне сообщили, что вы согласны на наши условия? — спокойно ответил Санта.
— Да, — подтвердил Умелов.
Санта снова склонился к уху Умелова и быстро, но четко произнёс:
— Сейчас я вам отдам открытку. На открытке будет изображение тех артефактов, в которых мы заинтересованы. Количество и размер этих артефактов указаны на оборотной стороне открытки. Надеемся, что вы будете благоразумны. Нас не ищите. Мы сами найдем вас. Вы приняли наши условия и обратной дороги у вас уже нет. Помните, что в ваших руках судьбы тех, кто вам дорог.
Отстранившись от Умелова, он вдруг радостно крикнул по-английски:
— С Рождеством вас, мистер! Вот вам мой рождественский подарок!
С этими словами он извлек из мешка перемотанную яркой елочной мишурой открытку и передал её Умелову.
Буркнув традиционное «спасибо», Олег сунул открытку во внутренний карман своей куртки. А Санта-Клаус, сделав свое дело, как ни в чем не бывало продолжил свой путь вокруг ёлки, одаривая очередных счастливчиков пустяковыми новогодними безделушками.
— Олежка! Вот и я!
Умелов обернулся, увидев приближающуюся Мэри.
— Я всё купила. Мы можем ехать.
Олег подошел к ней и, взяв из её рук пакет с покупками, обнял за плечи.
— Поехали скорее домой.
И они быстро зашагали к припаркованной машине.
Весь обратный путь Умелову не терпелось поскорее достать и рассмотреть открытку, на которой, по словам незнакомца, были изображены таинственные артефакты.
Мэри заметила, что Олег явно был чем-то взволнован. Стараясь не отвлекаться от дороги, она правой рукой тронула его левое колено.
— Что-то случилось?
— Нет.
— Почему же ты такой возбужденный?
— Я? — пытаясь изобразить удивление, вместо ответа спросил Олег.
— Если не хочешь, можешь не говорить, — немного обиженно ответила Мэри.
— Ну почему сразу: «если не хочешь»? Может я о родине сейчас вспомнил?
— Уже по России скучаешь?
— Я всегда по ней скучаю, когда за границу уезжаю, — шумно выдохнул Олег.
Ему действительно сейчас вспомнился родительский дом в Нижнем Новгороде, где они недавно гостили вместе Мэри.
Словно почувствовав, о чём сейчас подумал Олег, Мэри предложила:
— Давай сейчас твоим родителям позвоним?
— Я только хотел об этом тебе сказать, — искренне удивился Умелов.
— Вот видишь? Мы с тобой как две половинки, даже думаем одинаково.
Оставшуюся часть дороги она уже не вспоминала о своих сомнениях, щебеча с Олегом о разных пустяках.
Только оказавшись в своей комнате Умелов, наконец, смог рассмотреть таинственную открытку. Она была сделана из плотного картона хорошего качества, с нанесенным по периметру, стандартным рождественским текстом с поздравлениями и пожеланиями. В центре этой композиции был рисунок. Вернее даже не рисунок, а скорее старая фотография, обработанная с помощью каких-то спецэффектов. Это было изображение пластины прямоугольной формы с какими-то надписями и символами. Впрочем, качество изображения не давало возможности идентифицировать эти надписи и знаки.
Перевернув открытку, Олег прочитал на её обороте странный текст: «Пусть Рождество подарит вам новые надежды. И пусть удача принесет вам желанную победу на шахматной доске?. Пусть таких побед будет восемь. Но только все победы дадут желанный результат. С Рождеством!»
Перечитав текст ещё раз, Умелов так и не смог понять смысла написанного.
Внимательно осмотрев открытку и не найдя в ней ничего, что могло бы натолкнуть Мэри на ненужные подозрения, он решился показать ей свой «подарок».
«Вдруг я неправильно что-то перевел с английского?» — подумал Олег.
Он прошёл в столовую, где Мэри уже начала заниматься сервировкой стола. Подойдя к ней вплотную, Олег протянул ей открытку.
— Посмотри, пожалуйста. Что тут написано?
— Откуда ты это взял?
— Пока ты была в магазине, мне Дед Мороз ее подарил.
— Ты имеешь в виду Санта-Клауса?
— Да какая разница?
Мэри взяла открытку в руки и, быстро просмотрев её, перевела:
— Тут написано: «Пусть Рождество подарит вам новые надежды. И пусть удача принесет вам желанную победу на шахматной доске. Пусть таких побед будет восемь. Но только все победы дадут желанный результат. С Рождеством!» Чушь какая-то, а не поздравление. Наверное, это мантра каких-нибудь восточных приверженцев сакрального смысла.
— Может быть, — задумчиво произнёс Олег, протянув руку за открыткой.
— Зачем тебе она? Давай выкинем её, — предложила Мэри.
— Нет. Я из неё закладку сделаю. Мне нравятся вещи, смысл которых не сразу понимаешь.
Мэри отдала картонку Олегу. Убрав её в карман, Умелов участливо поинтересовался:
— Тебе помочь?
— Нет, спасибо. Ты лучше родителям позвони. Ты же хотел это сделать, как только мы домой вернемся.
— Точно! Спасибо, что напомнила.
Он поцеловал её в щеку и направился к телефонному аппарату.