не хотелось.
Глава 5
Ей опять не спалось.
Гейл перевернулась в спальном мешке и уставилась на противоположную сторону куполообразной палатки.
Услужливая память в который раз рисовала ей разные картины. Вот он идет к своей лошади. Вот он улыбнулся, и все лицо озарилось нежностью. Вот он сидит у костра, и отблески пламени пляшут и неровно освещают распахнутую рубашку на широкой груди и большие руки. Вот он… нет, это невыносимо! Она взбила подушку, скомкала ее в шар и подложила себе под голову. Она совсем проснулась, но чувствовала себя очень плохо. Болел желудок, и сильно кружилась голова. Не хватало воздуха.
«Неужели все это обрушилось на тебя из-за Билла?»
– Конечно, нет, – решила она. – Никакие мужские поцелуи на меня так раньше не действовали.
В желудке ныло, капли пота выступили у нее на лбу. Ей пришлось отбросить спальный мешок – так стало жарко.
Скоро боль в желудке усилилась. Гейл опять подумала, что уж к чему, к чему, а к ее желудку Билл не имеет отношения.
Она в самом деле заболела.
Что она съела за обедом? Точно, цыпленка, потом пиццу. Она что, отравила целую группу? «О Господи, мне не дожить до конца этого кошмара». Билл может обвинить ее в покушении на его жизнь, возбудить уголовное преследование.
Желудок сильно болел, она лежала вся мокрая. У нее был нешуточный жар. Она сбросила часть одежды и оставила только фуфайку и панталоны. Потом закрыла глаза.
«Может быть, если я буду лежать очень тихо, это успокоится, и к утру станет лучше?»
Но, очевидно, это был не тот случай. К горлу подступила тошнота. Она моментально вскочила, откинула полог и еле успела повернуть за палатку.
Она корчилась на коленях, пока спазмы не прекратились. Горький привкус желчи вызывал новые приступы рвоты. Наконец дрожащей рукой она вытерла рот рукавом своей рубашки и села на корточки.
Ее била дрожь. Ей нужно было собраться с силами и вернуться в палатку. Хотя приступ мог повториться.
Она закрыла глаза, провела рукой по влажным волосам и ждала. Вдруг почувствовала чье-то присутствие у себя за спиной.
– Гейл, милая, позволь мне помочь, – прошептал он.
Она с трудом открыла глаза и увидела, что Билл льет воду из фляги на тряпочку. Потом он закрыл флягу, поставил ее в сторону, протянул к ней руки и умыл ей лицо холодной водой, откинув влажные волосы.
Она вздохнула и покорно позволила ему сделать это.
– Лучше? – Он заглянул ей в глаза, нежно проводя мокрой тряпочкой по ее лбу, а потом по шее.
– Да… кажется.
– Ты можешь дойти до палатки?
Она кивнула. Он взял ее за руки, помогая встать. Потом повел в палатку, крепко прижимая к себе одной рукой.
Гейл села на спальный мешок, Билл присел возле, сразу заняв много места. Его присутствие, казалось, лишило ее воздуха.
– Где твои вещи? Я найду другую рубашку.
Гейл указала на походную сумку.
– Я отвернусь, а ты сними эту.
Помедлив, она сняла рубашку и отбросила в сторону. Он стоял спиной к ней, роясь в ее вещах, и Гейл дрожала немного, сидя почти голой.
Наконец, не поворачиваясь, он бросил ей футболку.
Гейл неловко натянула ее.
– Все, – тихо сказала она.
Он повернулся.
– Спасибо, я… я не знаю, что случилось. Надеюсь, я не всех отравила.
Он слабо улыбнулся.
– Гейл, ты никого не отравила, мне кажется, у тебя высотная болезнь.
– Высотная болезнь? Значит, я буду болеть всю дорогу?
Он покачал головой.
– Да нет, скорее всего ты придешь в норму довольно быстро. Как сон?
Она пожала плечами: