не хотелось.

Глава 5

Ей опять не спалось.

Гейл перевернулась в спальном мешке и уставилась на противоположную сторону куполообразной палатки.

Услужливая память в который раз рисовала ей разные картины. Вот он идет к своей лошади. Вот он улыбнулся, и все лицо озарилось нежностью. Вот он сидит у костра, и отблески пламени пляшут и неровно освещают распахнутую рубашку на широкой груди и большие руки. Вот он… нет, это невыносимо! Она взбила подушку, скомкала ее в шар и подложила себе под голову. Она совсем проснулась, но чувствовала себя очень плохо. Болел желудок, и сильно кружилась голова. Не хватало воздуха.

«Неужели все это обрушилось на тебя из-за Билла?»

– Конечно, нет, – решила она. – Никакие мужские поцелуи на меня так раньше не действовали.

В желудке ныло, капли пота выступили у нее на лбу. Ей пришлось отбросить спальный мешок – так стало жарко.

Скоро боль в желудке усилилась. Гейл опять подумала, что уж к чему, к чему, а к ее желудку Билл не имеет отношения.

Она в самом деле заболела.

Что она съела за обедом? Точно, цыпленка, потом пиццу. Она что, отравила целую группу? «О Господи, мне не дожить до конца этого кошмара». Билл может обвинить ее в покушении на его жизнь, возбудить уголовное преследование.

Желудок сильно болел, она лежала вся мокрая. У нее был нешуточный жар. Она сбросила часть одежды и оставила только фуфайку и панталоны. Потом закрыла глаза.

«Может быть, если я буду лежать очень тихо, это успокоится, и к утру станет лучше?»

Но, очевидно, это был не тот случай. К горлу подступила тошнота. Она моментально вскочила, откинула полог и еле успела повернуть за палатку.

Она корчилась на коленях, пока спазмы не прекратились. Горький привкус желчи вызывал новые приступы рвоты. Наконец дрожащей рукой она вытерла рот рукавом своей рубашки и села на корточки.

Ее била дрожь. Ей нужно было собраться с силами и вернуться в палатку. Хотя приступ мог повториться.

Она закрыла глаза, провела рукой по влажным волосам и ждала. Вдруг почувствовала чье-то присутствие у себя за спиной.

– Гейл, милая, позволь мне помочь, – прошептал он.

Она с трудом открыла глаза и увидела, что Билл льет воду из фляги на тряпочку. Потом он закрыл флягу, поставил ее в сторону, протянул к ней руки и умыл ей лицо холодной водой, откинув влажные волосы.

Она вздохнула и покорно позволила ему сделать это.

– Лучше? – Он заглянул ей в глаза, нежно проводя мокрой тряпочкой по ее лбу, а потом по шее.

– Да… кажется.

– Ты можешь дойти до палатки?

Она кивнула. Он взял ее за руки, помогая встать. Потом повел в палатку, крепко прижимая к себе одной рукой.

Гейл села на спальный мешок, Билл присел возле, сразу заняв много места. Его присутствие, казалось, лишило ее воздуха.

– Где твои вещи? Я найду другую рубашку.

Гейл указала на походную сумку.

– Я отвернусь, а ты сними эту.

Помедлив, она сняла рубашку и отбросила в сторону. Он стоял спиной к ней, роясь в ее вещах, и Гейл дрожала немного, сидя почти голой.

Наконец, не поворачиваясь, он бросил ей футболку.

Гейл неловко натянула ее.

– Все, – тихо сказала она.

Он повернулся.

– Спасибо, я… я не знаю, что случилось. Надеюсь, я не всех отравила.

Он слабо улыбнулся.

– Гейл, ты никого не отравила, мне кажется, у тебя высотная болезнь.

– Высотная болезнь? Значит, я буду болеть всю дорогу?

Он покачал головой.

– Да нет, скорее всего ты придешь в норму довольно быстро. Как сон?

Она пожала плечами:

Вы читаете Любовь и горы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату