вызовом заметила девушка. Ведь я для вас была стенотиписткой из Кинг-Бэн-Уолка и только. Вы решили флиртовать со мной?
Джим покраснел, он не ожидал такой прямоты со стороны молодой девушки.
– Ну что вы! – покраснев, возразил он.
– Если так, то я вас возьму под руку, – заявила весело Эльфа, ее ручка легла на его руку. Ферраби церемонно держал свой локоть, крепко прижатый к боку, и мисс Лейдж поневоле улыбнулась, заметив, как он старается сохранять приличия.
– Вы смело можете опустить ваш локоть, – чуть кокетливо заявила она, – вот так, хорошо! Просто я чувствую себя увереннее, опираясь на руку мужчины… любого мужчины, кроме мистера Эльсона.
– Я понимаю, – чуть угрюмо заметил Джим. Он хотел быть официальным, но ее приятный смех заставил его смягчиться.
– Я не люблю деревенскую жизнь, – продолжала Эльфа. – Мой бедный отец почему-то любил жить в деревне и спать под открытым небом, даже если было ветрено и холодно.
– Ваш отец умер во время войны?
– Да, – еле слышно шепнула девушка, остановившись.
Потом они опять зашагали по тропинке. Эльфа доверчиво опиралась на руку Джима.
– Вы еще надолго останетесь здесь? – спросил он.
– Завтра в полдень я еду в город, мне нужно закончить каталог. Мистер Кардью не хотел бы, чтобы я оставалась здесь, если его экономка отправляется на прогулку.
– Что вы думаете о мисс Шоу?
Эльфа медлила с ответом.
– При более близком знакомстве она кажется довольно милой особой, – осторожно заметила она.
В дверях дома показалась фигура Сюпера.
– Советую войти в дом прежде, чем духи схватят вас, Ферраби, – произнес он. – А вас, мисс Лейдж, искал мистер Кардью.
Эльфа поспешила в дом. Ферраби хотел идти за ней, но Сюпер удержал его.
– Погуляем немного, Ферраби. Случилось нечто из ряда вон: мой сержант впервые аккуратно исполнил мое приказание и явился вовремя на дежурство. Бедняга ленив и больше всего на свете любит поспать. Давайте поговорим о психологии и антропологии…
– Эльсон сегодня ночью отправился домой, – заметил Сюпер. – Думаю, вооруженный бродяга будет следить за ним. Дело довольно сложное и таинственное: американец желает убить другого американца.
– Вы думаете, неизвестный в саду – американец?
– У него был американский пистолет. Кроме того, я думаю, он – певец…
– Почему? – удивленно спросил Джим.
– Потому что я слышал его пение. Скажите, Ферраби, вы когда-либо играли в карты? Если вы будете играть, я дам вам хороший совет: простое заглядывание в карты соседа более ценное, чем все расчеты. Делать умозаключения – хорошее дело, но наблюдать и слушать – еще лучше. Нет ли у вам каких-нибудь данных против Эльсона?
– Нет, насколько я помню, – ничего нет. Я как раз заведую отделом иностранцев.
– Никогда не считайте американца иностранцем, он возмущается этим. Точно так же англичане возмущаются, когда с них взимают портовый налог по приезде в Нью-Йорк, – заметил Сюпер.
Джим обдумывал, доверить ли Сюперу тайну мисс Шоу. Наконец решился.
– Сюпер, вы уверены, что незнакомец ждал в саду Эльсона?
– Нет, я не ошибся, но охотно выслушаю другое мнение.
Джим вкратце рассказал о письме, показанном ему вчера Кардью. Инспектор внимательно выслушал Джима.
– «Большая Нога»? Это напоминает имена индейцев с Дикого Запада. Да, это очень важная новость и это меняет положение вещей! – воскликнул Сюпер.
– Господа, войдите в дом, закончим ужин! – послышался голос Кардью.
– Идем! – Сюпер взял Джима за руку и шепнул, – вооружитесь терпением, пока я сделаю логические и психологические сопоставления. Итак, вы заявили, что мисс Шоу отправляется в отпуск… гм… я знаю дом на берегу Паузея. Это пустынное место у самого берега, там бродят голодные собаки. Скалы с многочисленными пещерами контрабандистов… Дом стоит на старой почтовой улице, ведущей к порогам, но улицей не пользуются с тех пор, как проложили новую дорогу над скалами. Там вообще опасно жить. Часть каменной стены упала как раз тогда, когда я там разгуливал. Кардью еще спорил с общиной Паузея, потому что та не очистила улицу от камней.
– Господа, войдите же, наконец! – настойчиво звал Кардью.
– Не проговоритесь о том, что я вам рассказал, – шепнул Джим Сюперу.
– Ну, понятное дело, – согласился инспектор.
Они направились в дом. Кардью уже снова обрел свою привычную самоуверенность и поражал всех веселостью. Он уже нашел объяснение эпизоду в ночном саду.