на свет в водах бирюзы, и ты увидишь рыбу Абту[67] в ее час. Случится так, что Злой падет, когда станет расставлять ловушку, чтобы уничтожить тебя, и суставы его шеи и спины будут разрублены. Ра [плывет] с попутным ветром, и ладья Сектет приближается и входит в порт. Моряки Ра радуются, и сердце Небет-анх (т. е. Исиды) радостно, ибо враг Ра пал на землю. Ты увидишь Гора, стоящего на месте кормчего ладьи, а Тот и Маат будут стоять по обе стороны от него. Все боги станут радоваться, когда увидят Ра, приходящего в мире, чтобы заставить сердца сияющих жить, и Осирис-Ани, победитель, писец божественного потомка владык Фив, будет с ними».

Но, не удовлетворившись ежедневным плаванием в ладье Ра вместе с другими многочисленными блаженными существами, умерший надеется на то, что сумеет превратить каждый из своих членов в бога, а когда это произойдет, сам стать Ра. Так, в XLII главе Книги мертвых умерший говорит: «Мои волосы – волосы Нуна. Мое лицо – лицо Диска. Мои глаза – глаза Хатхор. Мои уши – уши Упуата. Мой нос – нос Хенти-Хаса. Мои губы – губы Инпу (Анубиса. – Примеч. пер.). Мои зубы – зубы Селкет. Моя шея – шея священной богини Исиды. Мои руки – руки Ба-неб-Джеду. Мои предплечья – предплечья Нейт, владычицы Саиса. Мой позвоночник – позвоночник Сути. Мой фаллос – фаллос Осириса. Мои чресла – чресла владык Хер-иба. Моя грудь – грудь Могучего страхом. Мой живот и спина – живот и спина Сехет. Мои ягодицы – ягодицы ока Гора. Мои бедра и ноги – бедра и ноги Нут. Мои ноги – ноги Птаха. Мои пальцы и кости голени – пальцы и кости голени живых богов»[68] .

Сразу после этого покойный говорит: «В моем теле нет члена, который не является членом бога. Бог Тот соединил мое тело, и я Ра день за днем».

Итак, мы описали, как, по мнению египтян, смертный человек мог воскреснуть и достичь вечной жизни. Именно на возрождение во все времена была направлена каждая молитва и любой ритуал, любой текст и каждый амулет, каждая формула. Их цель – помочь человеку достичь бессмертия и вечно жить в преображенном прекрасном теле. Приняв во внимание этот факт, можно решить многие мнимые проблемы, возникающие при чтении египетских текстов, и начать рассматривать египетскую религию как нечто обладающее последовательностью целей и нерушимостью принципов, хотя на первый взгляд кажется, будто все это в ней отсутствует.

,

Примечания

1

В египетском языке нет буквы «е». Эта гласная вставляется в слово только для того, чтобы его можно было произнести. (Примеч. авт.)

2

Буква r в коптском варианте выпала из-за затухания звука. (Примеч. авт.)

3

Ладья Семкетет – утренняя ладья солнца. (Примеч. авт.)

4

Ладья Манчет – вечерняя ладья солнца. (Примеч. авт.)

5

Он относится примерно к 300 г. до н. э. (Примеч. авт.)

6

То есть Маат, богиня закона, порядка, правильности и т. д., делает так, чтобы солнце непременно и регулярно восходило каждый день в определенном месте и в определенное время. (Примеч. авт.)

7

Змей тьмы, которого Ра ежедневно побеждает. (Примеч. авт.)

8

Ладья, в которой Ра путешествует с полудня до заката. (Примеч. авт.)

9

То есть все, что прикажет Ра, будет тотчас же выполнено. (Примеч. авт.)

10

То есть «твое существование, твои восходы и заходы упорядочены и определены постоянным и неизменным законом». (Примеч. авт.)

11

Пунт – восточное и западное побережье Красного моря, а также северо-восточное побережье Африки. (Примеч. авт.)

12

Я не уверен в смысле этого отрывка. (Примеч. авт.)

13

То есть «когда ты заходишь, ты не умираешь». (Примеч. авт.)

14

Утренняя и вечерняя ладья солнца соответственно. (Примеч. авт.)

15

Из папируса Нахта. (Примеч. авт.)

16

Вечернее и утреннее солнце соответственно. (Примеч. авт.)

17

Как и Нут, богиня неба, но в основном той его части, где восходит солнце. (Примеч. авт.)

18

Души Осириса и Ра. (Примеч. авт.)

19

В каждую эннеаду входило три триады. (Примеч. авт.)

20

Хер – иба – район недалеко от Мемфиса. (Примеч. авт.)

21

Анти – бог, идущий перед ладьей бога Афа и держащий в каждой руке по звезде. (Примеч. авт.)

22

Это обращение написано лишь единожды, но оно должно было повторяться после каждого из девяти разделов литаний. (Примеч. авт.)

23

Это дерево располагалось в Гелиополе, и кот, то есть солнце, садился недалеко от него. (Примеч. авт.)

24

Обряд опускания ладьи Секер на носилки осуществлялся на рассвете. (Примеч. авт.)

25

Ин-рут-эф – место, где ничего не растет, то есть загробный мир. (Примеч. авт.)

26

«Пусть бог Птах раздвинет мои уста», «пусть бог Шу раздвинет мои уста железным орудием подобно тому, как он отверз уста богов» (глава XXIII). (Примеч. авт.)

27

В настоящее время на памятнике находятся руины Тель-эль-Амарны. (Примеч. авт.)

28

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×