Работа была нетрудной. Десять человек уже держали фал, готовые тянуть за канат, а другие моряки взобрались на ванты и были готовы разворачивать парус.

Запевала затянул песню, и все принялись тянуть канат в ее ритме.

Вверх прыгает краб, кривоногий краб,Мы тянем- потянем, он тоже рад.А западный ветер корабль несет,С песней на запад корабль идет.

Глубокий чистый голос певца далеко разносился в ночи под светом луны. Он начал второй куплет, и моряки с удвоенной силой взялись за фал, присоединившись к песне:

Вот прыгает вверх и смеется дельфин.Тяните все вместе, все как один!А западный ветер корабль несет,С песней на запад корабль идет.

Хальциону нравились и песня, и работа. Он с удовольствием чувствовал канат под пальцами. Он ощущал канат по всей его длине: как тот проходит через блок таля и поднимается вверх на фок. Блисс прежде не слышал этой песни, но после второго куплета уже принялся подпевать:

Подпрыгнул лосось, очень яркий на цвет,В орудие прыгнул, и рыбке привет.А западный ветер корабль несет,С песней на запад корабль идет.

Хальцион почувствовал, как канат скручивается, проходя через таль. Еще пара витков – и начинается прогнивший кусок. Он коснулся каната своей волей и ощутил, как магическая сила через руки перетекает в канат и вверх, на таль, не позволяя волокнам разлохматиться от соприкосновения с металлическим блоком. При этом он не потерял ритма песни, а остальные моряки даже не заметили, как он помогает своей магической силой, и работа шла гладко.

Вот прыгает вверх преогромнейший кит,Над мачтами кит – удивительный вид.А западный ветер корабль несет,С песней на запад корабль идет.Селедка на палубу прыгает к нам,Кричит она: «Право руля, капитан!»А западный ветер корабль несет,С песней на запад корабль идет.

В песне были еще куплеты, но запевала пропел последние строчки так, что было понятно – это конец работы. Моряки перестали тянуть фал. Канат рухнул вниз, сворачиваясь кольцами. Несколько человек уселись прямо на палубу и принялись расплетать старый канат, чтобы потом сплести из целых волокон веревки поменьше. На корабле ничего не пропадало понапрасну. Даже из каната, разъеденного солью, можно было еще сделать другие снасти.

– Хорошая работа, Блисс, – заметила младший лейтенант. – Вы были правы, корабельный маг, этот канат весь прогнил изнутри. Спасибо, что помогли нам, и помогли изрядно. Проверьте еще новый фал – тот, который пойдет на замену. Нет смысла менять один гнилой канат на другой, верно? А за остаток дежурства проверьте снасти, которые хранятся на нижней палубе.

– Есть, мэм, будет сделано.

Блисс отдал честь и взялся проверять новый фал. Он не обнаружил ничего такого, что могло бы вызвать проблемы.

– Можете брать этот канат. С ним все в порядке.

Перегнувшись через релинг, Блисс увидел, что его друг Таппер и матрос уже продвинулись до середины борта. Их масляное дежурство проходило успешно.

Морской дракон наблюдал за их работой и мурлыкал. Один раз он бросил взгляд на палубу и подмигнул Хальциону своим огромным глазом. Теперь корабельный маг знал, что масло придает дракону силы и обеспечивает прекрасное самочувствие. До сих пор он побаивался морского чудовища из-за его размеров и мощи, но теперь у него появился новый друг. Хальцион не мог дождаться, когда сможет снова мысленно заговорить с драконом. Он взял на палубе фонарь и спустился вниз. Осветительные заклинания он пока творить не умел, но когда оказался внизу, где хранились снасти, выяснилось, что свет ему вовсе не нужен. Его талант заклинателя снастей работал в полной темноте ничуть не хуже, чем при ярком свете.

Даже отсюда, из недр корабля, Блисс услышал, как моряки затянули следующий куплет. Он точно представлял себе, чем они сейчас заняты на палубе, поднимая на место новый фал и разворачивая парус.

Акула подпрыгнула вверх как могла,Зубастая – страшно, такие дела.А западный ветер корабль несет,С песней на запад корабль идет.

Вся середина нижней палубы была завалена бухтами канатов самой разной толщины и длины. Хальцион взялся медленно перебирать руками ближайший виток, и канат сообщил магу, что он целый и прочный. В конце концов выяснилось, что только один канат, сложенный бухтой у левого борта, заплесневел по всей длине. Скорее всего никакого вреда от плесени не будет, она высохнет под солнцем и ветер ее сдует, однако Хальцион все равно должен об этом доложить.

Его продолжала занимать открывшаяся возможность говорить с морскими драконами. Перебирая канаты виток за витком, Блисс задумался о том, не сможет ли он разговаривать и с сухопутными драконами тоже? Блиссу случалось видеть, как эти великолепные создания пролетают высоко в небе, но прежде ему и в голову не приходило, что он когда-нибудь сможет заговорить с кем-то из них.

VI

СТРЕЛЬБА ИЗ ВЗРЫВ-ТРУБ. УРОК ПЕРВЫЙ

Его Величества Уложения о войне: Статья VIЕжели какой корабль или судно будут взяты в качестве трофея, никто us офицеров, моряков или иных персон на борту захваченного корабля не может быть лишен одежды или каким-либо образом ограблен, подвергнут побоям или иному дурному обращению. Лицо или лица, учинившие неподобство в отношении пленных, понесут наказание, кое военный трибунал сочтет сообразным наложить.

Молодой матрос стоял на квартердеке у корабельного колокола. Он наблюдал, как медленно пересыпается песок в часах, висящих рядом со штурвалом. Еще немного – и он начнет отбивать шесть склянок, возвещая утреннюю вахту.

Все те из команды «Сангина», кто был занят при взрыв-трубах, уже стояли навытяжку на своих постах на всех орудийных палубах. Тренировка в обращении со взрыв-трубами назначалась тогда, когда это было угодно мастеру Эндол Гриффон, а ей было угодно назначить тренировку сегодня утром.

Хальцион имел полное право сладко спать в своей койке, поскольку он только что отстоял полную ночную вахту. Но он стоял по стойке «смирно» вместе с остальными, так как ни за что не хотел пропустить свое первое практическое занятие по взрыв-трубам. «К тому же, – подумал он, – все равно не удастся поспать, когда будут вовсю бабахать трубы».

Так как это была его первая тренировка, пятеро его соседей по кубрику корчили недовольные рожи, оказавшись вынужденными составить орудийный расчет при взрыв-трубе Хальциона. Обычно корабельные маги рассредоточивались по орудийной палубе, смешиваясь с командой. Они наблюдали за всем и вмешивались, когда ранило кого-то из орудийного расчета или нужна была другая помощь. Но поскольку Блисс не знаком со взрыв-трубами, сегодня его приятели будут рядом.

Мастер Эндол Гриффон прохаживалась по орудийной палубе, громко и четко выкрикивая команды. Песок, которым была посыпана палуба, скрипел у нее под сапогами. Она единственная была здесь в сапогах, все остальные босиком. Песком палубу посыпали специально, чтобы лучше была опора для ног.

Мастер Гриффон славилась как суровый командир. Ее длинные рыжие волосы были на военный манер заплетены в косу, которая свисала у нее между лопаток. В косу воткнут кинжал в ножнах. Поговаривали, что Эндол Гриффон родом из гномов, поскольку в ней было лишь пять футов росту, но никто не говорил ей этого в лицо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату