4

Vishous — производное от «vicious» — порочный, злой (англ.)

5

Cadillac Escalade

6

Rhage — производное от «rage» — ярость, гнев (англ.)

7

Тупак Шакур

8

Настольный футбол

9

Американское реалити-шоу, посвященное превращению уродливых женщин (гадких утят) в красавиц (прекрасных лебедей)

10

Священное хранилище Братства Черного Кинжала

11

Речь идет о событиях, описанных в первой книге серии — «Темный любовник»

12

Леденец на палочке типа «Чупа-Чупса»

13

Honda Civic

14

Wal-Mart — крупнейшая в мире розничная сеть, в которую входит 7000 магазина в 14 странах. В их числе — как гипермаркеты, так и универсамы, продающие продовольственные и промышленные товары

15

Target Corporation — сеть магазинов розничной торговли

16

Crate & Barrel — сеть американских магазинов, специализирующихся на товарах для дома, мебели и различных аксессуарах

17

Сизаль, или Агава сизалевая (лат. Agave sisalana) — вид травянистых растений из рода Агава семейства Агавовые, происходящее из Мексики

18

Лишившийся души человек, в качестве члена общества «Лессинг» избравший своей целью истребление вампиров

19

Пого-стик, «кузнечик» — шест для прыжков: у основания снабжён пружиной, имеет перекладину, на которую встают ногами, и ручки; детская игрушка

Вы читаете Вечный любовник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату