Хепплуайт — стиль мебели, красного дерева; отличается овальными или веерообразными спинками кресел, изогнутыми ножками и подлокотниками; славится своим изяществом и тонкостью отделки; по имени столяра-краснодеревщика Дж. Хепплуайта.

26

Провиденс — административный центр штата Род-Айленд; 173,6 тыс. жителей (2000) — самый крупный город штата. Основан в 1636 на месте, выбранном Р. Уильямсом и назван в благодарность Провидению Божьему («God's providence»), статус города с 1831. Торгово-финансовый и промышленный центр штата.

27

Кротовые норы — пространственно-временные туннели в гипотетической модели Вселенной.

28

Цитата из «Ромео и Джульетта» У. Шекспира: «Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет».

29

«Фолджерс» — товарный знак кофе, выпускаемого в различных вариантах: «с зеленой наклейкой» — без кофеина; «с красной наклейкой» — выращенный в горах и др.; производится фирмой «Фолджерс коффи».

30

Бомбер (англ. bomber jacket) — лётная куртка, созданная для пилотов ВВС США и со временем ставшая частью массовой культуры. В 1955 году по специальному заказу военно-воздушных сил США была создана модель куртки МА-1, получившая название (англ. flight jacket), то есть лётная или пилотская куртка, так как её носили лётчики тяжелых бомбардировщиков.

31

«Би-ви-ди» — товарный знак мужского белья; стал именем нарицательным для мужского нижнего белья.

32

Сандвич с беконом, латуком и томатами.

33

Гликемический индекс — способность углевода перерабатываться в глюкозу крови, лежит в основе многих диет. Когда продукту присваивается низкий гликемический индекс, это значит, что при его употреблении уровень сахара в крови поднимается медленно. Чем выше гликемический индекс, тем быстрее поднимается уровень сахара в крови после употребления продукта и тем выше будет одномоментный уровень сахара в крови после употребления пищи.

34

«Адвокат дьявола» — advocatus diaboli, лицо, которому поручено при католической канонизации поддерживать сомнения в действительности чудес, совершённых усопшим. Переносное — человек, замечающий в других только дурные стороны, недостатки.

35

Великая Минская империя — государство под властью династии Мин, правившей в Китае после отделения Китая от монгольской империи Юань с 1368 года по 1644 год.

36

«Таргет» — сеть крупных однотипных универсальных магазинов, продающих товары по относительно невысоким ценам.

37

«Наугахайд» — прочный материал, напоминающий кожу.

38

Вы читаете Зависть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату