тишина. Атмосфера была накалена до предела.

Дарраг подумал, что строители действительно могли бы приступать к работе немного позже. Тем более что дни постепенно становились короче.

– Хорошо, мы будем начинать в семь часов, – сказал он.

– В девять.

Дарраг покачал головой:

– Об этом не может быть и речи. В семь. Это мое последнее слово.

– Полседьмого и семь – небольшая разница.

– И все же семь лучше, согласитесь. Итак, по рукам?

Дарраг знал, что одержал верх над ней. И Джанет вынуждена была признать свое поражение. Еще раз пронзив его гневным взглядом, Джанет неохотно кивнула.

–  Договорились, – с довольной улыбкой промолвил Дарраг. – Может быть, у вас, милая, есть еще какие- нибудь просьбы или пожелания?

– Да. Прекратите называть меня милой!

И с этими словами Джанет повернулась и быстро пошла прочь.

Дарраг засмеялся, глядя ей вслед. Он не мог отвести восхищенного взгляда от ее спины и округлых бедер.

В семь часов!

Да он издевается над ней! Джанет быстро взбежала на крыльцо, сжав кулачки от негодования. Пройдя мимо удивленно смотревшего на нее лакея, она вошла в дом и поднялась в свою спальню.

О'Брайен думал, что она согласилась на его условия, но это было далеко не так. С ее стороны, конечно, было бы глупо отказываться от того получаса сна, который он ей предлагал. Но этого ей было недостаточно.

Джанет старалась быть благоразумной, она готова была пойти на компромисс с Даррагом, однако это ей не помогло. Дарраг не оценил ее усилий по-хорошему договориться с ним.

Опустившись в обитое ярко-зеленым бархатом кресло, она невидящим взглядом уставилась в окно. Джанет не могла примириться с поражением и несправедливостью ситуации, в которой оказалась. Дарраг, по-видимому, думал, что она со слезами на глазах будет благодарить его за те крохотные уступки, на которые он готов был идти. Как бы не так!

«Думай! – приказала она себе. – Думай, что тебе теперь делать!»

И она надолго погрузилась в размышления, подперев рукой подбородок. Минут через десять ее лицо прояснело, а на губах заиграла улыбка.

«Ну что ж, – подумала Джанет, – возможно, это сработает».

Глава 6

– Рори, ты брал мои чертежи?

Рыжеволосый прораб оторвался от кружки с утренним чаем и отрицательно покачал головой:

– Нет. Вы же знаете, что я никогда не беру ваши чертежи без спроса.

Дарраг раздраженно провел рукой по волосам.

– Я это знаю... Но дело в том, что я все обыскал, но так и не нашел их.

– Подумайте хорошенько, куда вы могли их положить.

– Вчера вечером я, как всегда, свернул их в рулон и оставил на обычном месте. Может быть, чертежи взял кто-то из плотников, забыв предупредить меня об этом?

– Нет, я видел сегодня утром всех плотников, ни у кого из них не было ваших чертежей. – Рори допил чай и поставил кружку на сложенную штабелем древесину. – Если хотите, я расспрошу ребят. Может быть, кто-нибудь из них знает, где они. Я уверен, что чертежи обязательно найдутся.

Однако прошло еще полчаса, а они так и не были обнаружены. Золотистые лучи высоко стоявшего солнца свидетельствовали о том, что пора приступать к работе. Тем не менее Дарраг, как будто не доверяя природе, открыл серебряные карманные часы и хмуро взглянул на циферблат. «Дьявол побери! – думал он. – Куда пропали документы? Не могли же у них вырасти ноги, в конце концов!»

Ему было жаль терять драгоценное время. Как назло, рабочим на этом этапе реконструкции требовались четкие указания архитектора, которых он не мог дать без своих чертежей. К тому же сегодня они явились на площадку позднее обычного, поскольку Дарраг, соблюдая свою договоренность с леди Джанет, разрешил им задержаться на полчаса.

Вспомнив Джанет, Дарраг подумал, что она, наверное, спит сейчас где-нибудь в глубине дома. «А вдруг это она взяла чертежи? – подумал он, однако тут же отмел это невероятное предположение. – Нет, этого не может быть».

Однако без десяти минут девять ему уже ни одно предположение не казалось невероятным, потому что проклятые чертежи все еще не были найдены.

Увидев молодую служанку, вышедшую из дома, Дарраг насторожился. Его было трудно вывести из себя, однако он уже начинал терять терпение. Девушка подошла к строительной площадке и заговорила с одним из рабочих. Тот повернулся и махнул рукой в ту сторону, где стоял архитектор. Служанка тут же направилась к Даррагу. Он заметил, что она держит в руке сложенный листок бумаги.

Судя по робкому взгляду ее карих глаз, она сильно нервничала.

– Прошу прощения, сэр, это вы – мистер О'Брайен? – обратилась она к Даррагу.

– Да, я – О'Брайен.

– Моя госпожа просила передать вам вот это.

И она протянула записку. Прежде чем развернуть послание, Дарраг долго молча смотрел на него. В конце концов он начал читать.

«Уважаемый мистер О'Брайен!

Если вы читаете это, значит, сейчас около девяти часов утра. Наверное, вы уже обнаружили пропажу некоторых документов. Я готова незамедлительно вернуть их вам, если вы прикажете своим строителям начинать каждое утро работу именно в это время.

Искренне ваша леди Джанет Брентфорд».

Дарраг на мгновение оцепенел. На его лбу пульсировала голубая жилка. Он скомкал записку, сжав ее в кулаке. Плотная бумага захрустела в его руке. Глаза служанки стали круглыми от испуга. Однако она нашла в себе мужество снова заговорить с ним.

– Моя госпожа приказала, чтобы я... чтобы я принесла ей ответ от вас.

Дарраг впился в девушку взглядом.

– Она хочет получить ответ? Ну что ж, она его получит.

Ему бы очень хотелось ответить ей лично – ворваться в дом, подняться в спальню леди Джанет, разбудить ее и наорать на нее так, чтобы она сразу вернула ему украденные чертежи. Но Мерриуэдерам вряд ли понравится такое поведение нанятого ими архитектора. Поэтому будет лучше, если он напишет ей записку.

Все еще сжимая в руке скомканное письмо Джанет, он направился к своему рабочему столу, стоявшему прямо во дворе, и быстро написал записку.

– Передайте это своей госпоже, – сказал он, протянув девушке записку.

Робко улыбнувшись, она сделала книксен и побежала к крыльцу дома.

– Что все это значит? – с тревогой спросил прораб, подойдя к Даррагу.

– Ничего, все будет в порядке, – успокоил его Дарраг. – Я возьму одну из верховых лошадей и съезжу домой. У меня есть копия чертежей, правда, она не такая подробная, но все же это лучше, чем ничего. А ты пока распорядись, чтобы наши люди устроили сегодня обеденный перерыв пораньше и были готовы приступить к работе, когда я вернусь.

Джанет сладко потянулась и, открыв глаза, увидела, что Бетси раздвигает шторы на окнах, в которые светит яркое утреннее солнце.

– Который час? – зевнув, спросила она.

– Десять минут десятого, миледи.

– Правда? – Джанет окончательно проснулась и села на кровати. – Ты передала ему мою записку?

– Да, миледи.

– И что он сделал? Ответил мне?

Бетси кивнула и, взяв с туалетного столика сложенный листок бумаги, протянула его своей госпоже.

– Он написал вам вот это, миледи.

Джанет взяла записку.

– Спасибо, Бетси.

– Всегда к вашим услугам. Не сочтите за дерзость мое замечание, но он очень хорош собой.

– Хм, я как-то не обратила на это внимания, – солгала Джанет. Она повертела в руках записку, но не стала разворачивать ее. – Бетси, принеси мне, пожалуйста, чай и гренки. Я позавтракаю в спальне.

– О да, конечно, миледи. Я сейчас вернусь.

Джанет подождала, пока за горничной закроется дверь, и только тогда стала читать записку О'Брайена.

Почерк Даррага был размашистым и красивым, как богатый тембр его голоса.

«Леди Джанет!

Надеюсь, вы в полной мере насладились сегодня утренним сном. А теперь, когда вы добились своего, отдайте то, что по праву принадлежит мне. Если вы сделаете это незамедлительно, то мы больше никогда не вернемся к этому вопросу. Если же до конца дня я не увижу своих чертежей, то обещаю, что вам впредь придется просыпаться ни свет ни заря.

Ваш покорный слуга О'Брайен».

«Вот мерзавец! – с негодованием подумала Джанет, комкая в руках записку. – Он издевается надо мной! Хочет задеть меня за живое, но у него ничего не выйдет».

Завтра в начале десятого утра она передаст Даррагу через свою горничную его чертежи. А пока будет наслаждаться тишиной и покоем.

«Хорошо бы уехать куда-нибудь на это время из дома, – подумала она. – Это не только избавит меня от возможных неприятностей, но и поможет развеять ужасную скуку».

Джанет без труда удалось уговорить Уилду съездить в близлежащую деревушку Инистиодж. Идя навстречу желаниям гостьи, кузина приказала заложить экипаж.

Радуясь тому, что она наконец-то вырвалась из опостылевшей усадьбы, Джанет в прекрасном расположении духа отправилась на эту прогулку. Центром очаровательной деревушки, в которую они вскоре въехали, была площадь. Вокруг нее группировались старинные постройки. Если верить Уилде, то многие дома были возведены еще во времена норманнского владычества.

Однако через полчаса эта милая деревушка разочаровала Джанет. Она привыкла к лондонским магазинам с их широким выбором товаров. А здесь, в ирландской глубинке, лавчонки выглядели убого даже по сравнению с деревенскими магазинчиками, которые она посещала в графстве Суррей, неподалеку от поместья своего отца.

И все же Джанет купила в одной из лавок прекрасные

Вы читаете Ловушка для жены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату