ирландские кружева, которые плели на продажу монахини близлежащего женского монастыря, решив, что, вернувшись из ссылки, подарит их сестре и близким подругам.
Когда экипаж свернул на подъездную дорожку, ведущую к усадебному дому Бремблберри-Хилл, солнце уже клонилось к закату. Уилда первым делом распорядилась, чтобы ужин сегодня подали позже, поскольку она и ее гостья задержались на прогулке. Что касалось Катберта, то он, как обычно, был занят в лаборатории, проводя опыты и ухаживая за своими растениями. По мнению Уилды, Берти вряд ли заметит, что ужин перенесли на более позднее время.
Вечер прошел спокойно. Кузен Катберт был за столом необычайно разговорчив и развлекал дам рассказами о своем детстве, проведенном в Англии, вспоминая забавные случаи из жизни матери Джанет, которую знал еще девочкой.
После ужина усталая, но довольная Джанет поднялась в свою комнату. Ей была приятна мысль о том, что завтра рано утром ее не разбудит шум строительных работ. Впрочем, она понимала, что ей придется сдаться и вернуть мистеру О'Брайену похищенные чертежи. Реконструкция западного крыла должна продолжаться.
Лежа в кровати, она представляла себе, где сейчас может находиться О'Брайен. Вероятно, он сидел у горящего очага в каком-нибудь деревенском доме и строил коварные планы мести ей за ее дерзость. Завтра она его приятно удивит. Может быть, Джанет сама отнесет ему чертежи, чтобы увидеть выражение его лица. На этот раз настанет его очередь благодарить ее.
Улыбнувшись, Джанет забылась сладким сном, грезя о поцелуях Даррага О'Брайена.
Развалившись в широком кожаном кресле в уютном кабинете Лоренса Макгаррета, Дарраг потягивал виски из массивного хрустального гравированного бокала. Лоренс, друг Даррага со времен учебы в Тринити-Колледже, пригласил его пожить в своем имении, пока Дарраг будет «забавляться со строительными блоками». Так Лоренс называл занятия архитектурой. Сам Лоренс находился сейчас в Дублине, где у него был городской дом. В имении, кроме Даррага, были только слуги.
Сделав еще один обжигающий горло глоток, Дарраг стал перебирать в памяти события сегодняшнего дня. Леди Джанет так и не вернула ему чертежи.
За такое ребяческое поведение ее следовало бы отшлепать по хорошенькому заду. Из-за ее проделок строители потеряли полдня. Впрочем, простой был не таким уж долгим. Дарраг нашел здесь, в доме Лоренса, копию планов, и после обеда рабочие вернулись на свои места.
Дарраг ожидал, что Джанет, услышав снова шум строительных работ, прибежит на площадку, чтобы узнать, в чем дело. Однако позже он узнал от одного из слуг Мерриуэдеров, что она вместе с кузиной уехала в Инистиодж.
Постепенно в его голове созрел план, и он отпустил своих ребят пораньше с работы.
Допив залпом остатки виски, Дарраг усмехнулся и поставил бокал на стол. «Пойду-ка я спать, – подумал он. – Мне надо набраться сил. Завтрашний день обещает быть очень напряженным и интересным».
Глава 7
Джанет разбудил страшный грохот. Еще не совсем очнувшись от сна, она не сразу поняла, что происходит. Громовые удары сотрясали дом.
Сев на кровати, Джанет попыталась разглядеть в утренних сумерках циферблат часов, стоявших на каминной полке. Одна стрелка была направлена строго вверх, а другая – вниз. Джанет тяжело вздохнула. Шесть часов! Она не верила своим глазам.
Проворчав что-то себе под нос, она отбросила одеяло и встала с постели. Ее босые ноги зашлепали по прохладному мягкому шерстяному ковру. Подойдя вплотную к часам, она снова внимательно взглянула на них. Нет, она не ошиблась. Было раннее утро.
О'Брайен со своими людьми поднял такой шум, который, казалось, был способен разбудить и мертвого. Но как они могли приступить к работе, когда Джанет еще не вернула им чертежи? Вчера они вынуждены были разойтись по домам. Так каким же образом строители сумели сегодня утром обойтись без документации? Может быть, О'Брайену удалось пробраться в ее комнату и завладеть похищенными чертежами? Нет, вряд ли. Слуги заметили бы его, если бы он вдруг осмелился прокрасться в дом и учинить обыск в ее спальне.
И все же Джанет должна была проверить, на месте ли рулон. Подбежав к платяному шкафу, она опустилась на корточки и заглянула под него. Чертежи находились там, куда она их вчера положила. К ним никто не прикасался.
– ...Закончив здесь, мы приступим к реконструкции северного фасада крыла.
Дарраг показал рукой на деревянные помосты, окружавшие ту часть здания, где проходил ремонт. По ним с ловкостью и проворством заправских акробатов двигались строители.
– Стекла для окон должны привезти в конце этой недели, – доложил Рори. – Мне сообщили, что их уже погрузили на судно и скоро доставят сюда.
Дарраг кивнул:
– Отлично. Если мы не выбьемся из графика, они нам скоро понадобятся.
Поговорив еще немного с Даррагом, прораб отправился по своим делам. Когда он ушел, Дарраг взял свою кружку с крепким ирландским чаем и сделал большой глоток.
– Эй, мистер О'Брайен! – раздался вдруг негромкий окрик.
Дарраг сразу же узнал голос леди Джанет и чуть не подавился от неожиданности.
Замерев на мгновение, он стал озираться по сторонам. Однако ее нигде не было видно.
– Я здесь, – громким шепотом произнесла Джанет. – Посмотрите вверх.
Подняв глаза, Дарраг наконец разглядел в рассветных сумерках смутные очертания женской фигуры. Джанет по пояс высунулась из окна второго этажа. Оно, по расчетам Даррага, находилось в конце коридора. Девушка с бледным лицом, облаченная в светлое одеяние, скорее походила на призрак. Однако Дарраг прекрасно знал, что Джанет Брентфорд – живое энергичное существо, а не эфемерное порождение богатого воображения.
Поставив кружку на доски, он зашагал к ней.
– В чем дело, милая? – спросил он, остановившись под окном.
Она спокойно выдержала его пристальный взгляд.
– Вы прекрасно знаете, в чем дело, впрочем, как и то, который теперь час.
Дарраг усмехнулся. Приказывая своим людям начать сегодня работу раньше обычного, он представлял себе реакцию на это леди Джанет. Однако он не знал, что она последует так скоро.
– Мы, кажется, вас разбудили?
Не отвечая на риторический вопрос Даррага, Джанет бросила взгляд на леса, на которых работали строители.
– Нам неудобно здесь разговаривать, – сказала она. – Вы знаете, где в восточном крыле расположен черный ход со стороны огорода?
– Да.
– Подойдите туда через пять минут.
Голова Джанет исчезла, заскрипели петли рам, и она закрыла окно.
Некоторое время Дарраг стоял неподвижно, глядя вверх. На его лице блуждала довольная улыбка. Завернув за угол дома, он направился к черному ходу.
Джанет уже ждала его у незапертой двери. Увидев Даррага, она распахнула ее пошире, давая ему возможность войти в узкий коридор, ведущий к черной лестнице, которой пользовалась прислуга.
Дарраг переступил порог. Бросив взгляд на Джанет, он сразу же заметил, во что она одета. На Джанет была ночная рубашка и тонкий халат. Под полупрозрачным розовым шелком явственно вырисовывались обольстительные формы ее фигуры – округлые бедра, пышная высокая грудь.
Длинные, достигавшие пояса, золотистые волосы Джанет были собраны сзади на затылке и перевязаны белой атласной лентой.
У него заработало воображение. Стоит только потянуть за ленту, и шелковистые пряди свободной волной рассыплются по спине. Дарраг представил, как дотронется до них, погрузит в ее волосы пальцы и ощутит их мягкость. А потом зароется в них лицом, вдохнет их весенний аромат и замрет на мгновение, прежде чем припасть к ее губам.
Он был бы не против снова сорвать с ее уст поцелуй. Или сжать ее в своих крепких объятиях и не отпускать до тех пор, пока она не затрепещет от возбуждения. Вздохнув, Джанет позабудет, зачем пригласила его сюда, и они предадутся страсти...
Однако Дарраг не мог позволить себе подобных вольностей. Джанет и не подозревает о тех желаниях, которые обуревают его. Закрыв за ним дверь, она повернулась лицом к Даррагу.
Он терпеливо ждал, что она ему скажет.
– Не буду ходить вокруг да около, – начала Джанет, – ведь мы оба знаем, зачем я попросила вас прийти сюда. Я признаю свое поражение, мистер О'Брайен. Разбудив в такую рань меня и, следует это подчеркнуть, других домочадцев, вы отомстили мне.
– Это отнюдь не месть. Я обещал, что проучу вас, если вы не вернете мне похищенное, и сдержал слово.
– Я ничего не похищала, – заявила Джанет. Дарраг приподнял бровь.
– Я просто на время взяла ваши чертежи. И собиралась возвратить их вам сегодня утром.
Она протянула ему знакомый рулон. Дарраг взял чертежи.
– Однако вам, как я вижу, в действительности они не очень-то и нужны, – заметила Джанет.
– Вы ошибаетесь, без них я как без рук.
Джанет нахмурилась.
– Но ваши люди уже приступили к работе...
– У меня была копия. Однако она не так подробна, как оригинал. Поэтому благодарю вас за то, что вернули его.
Джанет приоткрыла рот, и в ее глазах цвета морской волны промелькнуло выражение удивления. Похоже, она никак не ожидала, что у Даррага есть второй экземпляр чертежей. Однако она быстро взяла себя в руки, и ее взгляд снова исполнился решимости.
Дарраг едва не рассмеялся, следя за сменой эмоций на ее прелестном лице. Самообладание вернулось к Джанет, и она горделиво вскинула голову. Несмотря на неглиже, она вела себя царственно, как королева.
– Ну хорошо, – промолвила она, – а теперь, когда я вернула вам вашу собственность, думаю, вы не откажете мне