собрал нам в дорогу корзинку с едой.

Мэллори не понимала, как можно в такую минуту думать о еде. И тут она вдруг вспомнила ответ Адама: почему он поцеловал ее. «Потому, дорогая моя, что, судя по вашему виду, необходимо было срочно сделать именно это».

Значит, он поцеловал ее из жалости… Адам ласкал ее не потому, что испытывал страсть, а из желания отвлечь от грустных мыслей, взбодрить.

Мэллори испытала чувство горечи и разочарования.

И все же надо было признать, что Адам действовал из благих побуждений. Он был ее другом и пытался помочь ей восстановить душевное равновесие. Адам прибег к необычному методу, и он оправдал себя. Память о Майкле поблекла, Мэллори вышла из оцепенения.

— Итак, каково будет ваше решение? — спросил Адам, прерывая ход мыслей своей спутницы. — Вы хотите, чтобы мы перекусили или немедленно отправились домой?

Еще полчаса назад Мэллори выбрала бы второй вариант и отправилась назад, в усадьбу. Но сейчас ею овладело удивительное спокойствие. Одновременно Мэллори чувствовала, как растет ее доверие к Адаму. Он на собственном опыте узнал, что такое боль утраты, и хорошо понимал состояние Мэллори. Она не собиралась упрекать его за дерзость. Впрочем, разве поцелуй Адама был проявлением дерзости? Скорее уж это был великодушный поступок.

Мэллори вспомнила, что уехала сегодня утром из дома не позавтракав, и ощутила чувство голода.

— Да, — промолвила она, — было бы неплохо перекусить. Но не думаете ли вы, что совместные пикники входят у нас с вами в привычку? Мне бы не хотелось заводить подобную традицию.

— О, не беспокойтесь, этого не случится, — легко отмахнулся от ее замечания Адам, и его лицо озарилось лучистой улыбкой.

«Надо скорее забыть этот поцелуй», — решила Мэллори. Она и Адам были всего лишь друзьями — ни больше ни меньше. И он жертвовал собственными интересами, стараясь помочь ей.

Мэллори верила, что, воспользовавшись его добротой, сможет исцелиться от душевного недуга. На большее она не надеялась и не старалась заглянуть далеко в будущее.

Вернувшись к лошадям, Адам достал из седельной сумки одеяло, расстелил его, а затем поставил на него плетеную корзинку с едой и помог Мэллори сесть.

— Что вы будете есть? — спросил он, роясь в корзинке. — Сосиски или бутерброды с ветчиной?

— И то и другое, — ответила Мэллори, чувствуя, что у нее урчит в животе от голода. — У меня разыгрался аппетит.

Улыбнувшись, Адам положил сосиски и бутерброд ей на тарелку.

Глава 7

Несмотря на договоренность не возводить в традицию ежедневные прогулки верхом и пикники, Мэллори и Адам все же не отказались от них и на протяжении следующих десяти дней регулярно ездили на полюбившееся место.

Каждое утро они неизменно встречались у конюшен, садились на лошадей и отправлялись в путь к холму, который Мэллори называла теперь не иначе, как «наш холм». Здесь они расстилали одеяло, удобно располагались на нем и устраивали пикник, лакомясь тем, что положил для них в корзинку повар. Так они проводили на свежем воздухе несколько часов, разговаривая обо всем на свете.

Мэллори знала, что может полностью доверять Адаму. Он доказал это в тот памятный день, когда она разрыдалась у него на груди. Однако с тех пор они больше не заговаривали о пережитом горе, о потере близких, не желая бередить душевные раны.

Порой они вообще подолгу молчали, не чувствуя при этом ни малейшей неловкости или напряжения. Им было комфортно в обществе друг друга.

Однако на тринадцатый день домашнего праздника, встав рано утром с постели и выглянув в окно, Мэллори поняла, что сегодня прогулка не состоится. Небо было затянуто грозовыми тучами, накрапывал дождик. День обещал быть непогожим. Вскоре дороги раскиснут, поля и луга утонут в лужах и станут непроезжими. О прогулке верхом нечего было и мечтать.

Мэллори позвонила в колокольчик, чтобы вызвать горничную. Через минуту в дверь ее спальни тихо постучали. Мэллори была удивлена тем, что Пенни явилась так скоро.

— Войдите! — крикнула ома.

Дверь отворилась, и Мэллори увидела, что на пороге стоит вовсе не Пенни. Это была Мег.

— Я тебе не помешала? — спросила она и вплыла в комнату.

На ней был пурпурный шелковый халат, цвет которого прекрасно гармонировал с матовым оттенком ее лица и пепельными волосами.

— Нисколько, — сказала Мэллори.

— На улице пасмурно. Я увидела свет, пробивающийся из-под твоей двери, и решила, что ты уже встала.

— Так оно и есть. Но почему ты поднялась в такую рань? Я думала, ты еще спишь.

Остановившись посреди комнаты, Мег положила ладонь на свой большой живот и стала поглаживать его круговыми движениями.

— Меня разбудил малыш, — объяснила она. — Если бы не его толчки, я бы до сих пор еще спала. Он не давал мне уснуть всю ночь. В конце концов я встала, решив, что ходьба, возможно, успокоит его:

— Ну и как? Он успокоился?

Мег грустно улыбнулась.

— Нет. Он ведет себя так же активно, как и раньше. Думаю, роды уже не за горами. В последний месяц беременности Максимилиан вел себя точно так же — постоянно колотил меня под ребра. Я говорила Кейду, что он может не водить его в боксерский клуб: наш сынишка от рождения прекрасно владеет техникой удара.

Уголки губ Мэллори дрогнули. Она представила себе боксирующего племянника, двухлетнего очаровательного малыша с большими ясными зелеными глазами.

— Проходи, садись, — пригласила Мэллори невестку, жестом показав на диван. — Пенни будет с минуты на минуту.

— Ты уверена, что я не помешаю тебе? Может быть, ты собиралась снова лечь в постель? За окнами дождь, в такую погоду тянет поспать.

— Нет, я уже встала. И поскольку в связи с непогодой прогулка верхом отменяется, я решила позавтракать. Не составишь ли мне компанию?

Мег просияла.

— С удовольствием. В последнее время у меня зверский аппетит, я ем все подряд и никак не могу досыта наесться.

— Садись, будем пировать.

— Пировать?! — воскликнула Мег, опускаясь на диван. — Звучит заманчиво. Невилу тоже нравится эта идея.

— Невилу? — с недоумением переспросила Мэллори. — Кто это?

Мег улыбнулась.

— Так я с некоторых пор называю ребенка, которого вынашиваю.

Мэллори села на стул, придвинув его поближе к дивану, и запахнула шелковый халат персикового цвета.

— Значит, вы назовете его Невилом? — поинтересовалась она.

Мег засмеялась.

— Нет, но не говори об этом Кейду. Он ненавидит это имя и морщится каждый раз, когда я его произношу. Я понимаю, что веду себя нехорошо, издеваясь над мужем. До того как назвать ребенка Невилом, я называла его Орсоном и Филбертом. Кейд эти имена тоже терпеть не может.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату