беспокойтесь, он прекрасный человек.

— Я знаю. — Ей уже оскомину набили их назойливые советы. Она начала подниматься по лестнице. — Это тоже часть проблемы.

Выполнить задание и благополучно завершить командировку ей удалось благодаря твердости характера. Летя назад в самолете, она размышляла над ситуацией, сложившейся между нею и Джей Пи.

Невозможная ситуация. Пол прав — Джей Пи прекрасный человек. Слишком прекрасен, чтобы причинять ему боль.

Целые тома написаны о детях, выросших в семьях алкоголиков, о том, как они боятся близости. Кэт не нужно было прочитывать все эти тома, чтобы знать, насколько это верно. Часть ее души навсегда заблокирована. Было бы непорядочно затягивать это дело. Несправедливо по отношению к нему.

Будучи человеком действия, Кэт прямо из аэропорта направилась к Джей Пи.

Едва она захлопнула дверцу такси, швейцар вышел ей навстречу. Кэт заморгала, увидев его широкую улыбку.

— Привет, мисс Кайли. Мы надеялись, что вы вернетесь. Мы вас ждали.

— Простите?

— О, я — Чарли Риддик, мэм. Вы, возможно, не помните меня. Я был здесь, когда мистер Харрингтон принес вас сюда.

Свет начал неприятно меркнуть в ее глазах.

— О, — продолжал швейцар, не обращая внимания на ее смущение, — это было так волнующе, так романтично. Он перенес вас через порог прямо как невесту, мэм.

— Вот как?

— Ну, если не считать того, что вы были нездоровы. Сейчас вы чувствуете себя лучше, мэм?

— Нет, не совсем.

Чарли сиял безыскусной улыбкой.

— Все хотят встретиться с вами. У нас, видите ли, не было такого волнения с тех самых пор, как старый мистер Уилбур прыгнул с пентхауса, когда рухнули его дела на фондовой бирже. Подождите, я расскажу всем, что вы вернулись.

— Послушайте, Чарли, — убитым голосом окликнула его Кэт. — Мне бы хотелось сделать мистеру Харрингтону сюрприз. Как вы думаете, я могу просто подняться?

На мгновение швейцар заколебался.

— Вообще это против всех правил, но… я уверен, что он будет рад вас увидеть.

Кэт почему-то сомневалась. Очень сомневалась.

По мере того как поднимался лифт, настроение Кэт накалялось. Коллеги, швейцар — это уже слишком. Что случилось с Кэт Кайли — женщиной, которая всегда держала под контролем и свою жизнь, и свою судьбу?

Ладно, сейчас она все возвратит сторицей, понравится это Джей Пи Харрингтону или нет.

Отыскав квартиру, Кэт нажала на звонок, потом еще и еще. Когда дверь наконец открылась, она была уже вне себя от ярости.

Даже не глядя на него, Кэт метнула свой первый реактивный снаряд.

— Так, Харрингтон, осторожнее. Мы накануне войны. Большой.

— Кэт! — Джей Пи сонно мигал.

— Ох. — Только в этот момент Кэт осознала, что сейчас два часа ночи. — Ох, я разбудила тебя, — глупо пробормотала она.

— Нет-нет. — Джей Пи героически силился открыть глаза. — Я просто читал.

Эти жалкие попытки спасти ее от неловкости вызвали в ее душе прилив нежности, которая сразу погасила весь гнев. Она покачала головой.

— Ты ужасный лгун, Джексон Пирс Харрингтон. Должно быть, это плоды твоей учебы в привилегированных заведениях.

Он сонно улыбнулся в ответ.

— Что, Кайли, ты пришла только для того, чтобы оскорблять меня?

— Разумеется. — Она откинула волосы. — Как еще ты разглядел бы, что это я?

Джей Пи смотрел на ее тяжелую куртку, поношенные джинсы и все те же армейские ботинки и знал, что любит ее. Действительно любит.

В настроении она или нет. В болезни и здравии. Он вздохнул.

— Как ты себя чувствуешь?

Ужасно.

— Прекрасно.

— Скучала по мне?

Очень.

— Конечно, нет.

Улыбаясь, Джей Пи покачал головой.

— Почему ты не звонила?

— Потому что ты мне не хозяин.

Но когда он раскрыл объятья, Кэт устремилась прямо в них: она ничего не могла с собой поделать. Все ее планы, весь гнев улетучились.

Он крепко держал ее.

— Я соскучился. — Он стянул с нее куртку, и она стала еще ближе.

— Догадываюсь. — Кэт усмехнулась и скользнула руками под его свитер, по теплому, согретому сном и уютом телу. Ее пальцы легко пробежались по его спине, потом спустились ниже. Под этими легкими касаниями мышцы его живота сжались.

Джей Пи выгнул бровь, хотя и не остановил эти лукавые руки:

— Я думал, мы собирались воевать.

— Потом, — выдохнула Кэт, — пусть будет потом.

Когда они опустились на пол, Джей Пи нашел единственное средство борьбы.

Прикрытый лишь улыбкой удовлетворения, Джей Пи огляделся — весь холл был усеян одеждой.

— В следующий раз, Кайли, попытаемся сделать это в постели, ладно?

Кэт зевнула.

— Почему?

Ей было хорошо и здесь. Освободив ее от тяжести своего тела, он любовался ею.

— Не то чтобы я был недоволен, но как все-таки ты миновала швейцара?

И с удовольствием наблюдал, как румянец смущения покрывает ее лицо.

— Он запомнил меня, — пробормотала она.

— Ах, Чарли.

Джей Пи думал, что за это маленькое приключение его могут вышибить из дома, а в результате его акции резко пошли вверх.

Один стареющий мальчик даже поинтересовался, нет ли у Кэт сестры.

Она исподлобья глянула на него.

— Хватит ухмыляться, Харрингтон, это не смешно. Ты бы слышал, что болтают журналисты. Я едва не изуродовала Мулдону физиономию.

Однако Джей Пи продолжал усмехаться, и глаза Кэт сощурились, превратившись в щелочки.

— А не придется ли заняться и твоей тоже, Джексон? — Она подняла руку.

— Нет. — Перехватив ее руку, он поцеловал тонкие пальчики. — Я сдаюсь. — Поднявшись с пола, он отыскал свои брюки. — Что ж, Кэтлин, это был прекрасный сюрприз.

— Для нас обоих. — Все еще распростертая на полу, она неуверенно засмеялась. — Ведь я пришла сюда затем, чтобы сказать, что мы не сможем больше встречаться.

— Извини? — вдевший только одну штанину, Джей Пи застыл на другой ноге.

Вы читаете Танго для двоих
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату