— Еще кофе, сеньорита?
— О нет, — нечеловеческими усилиями открыв глаза, Габи улыбнулась горничной, склонившейся над ней с серебряным кофейником. — Спасибо, Хуанита.
Когда девушка ушла, Габи намазала желе из гуайявы на ломтик сладкой булочки и заставила себя, его съесть. Она долго жевала этот показавшийся ей невыносимо сухим кусок, а затем с трудом его проглотила. Отпив глоток тепловатого кофе, она встала и погладила льняной кремовый костюм, который надевала в дорогу.
Луис не вышел к завтраку, и Габи даже не слышала его голоса. Вероятно, он уехал по делам имения. Ну что же, так даже лучше. В это утро ей не хотелось видеть его холодный насмешливый взгляд. Хотелось поскорее сесть в машину, бросить через плечо прощальный взгляд на дом и увидеть, как он исчезает за деревьями. А потом навсегда забыть его обитателей, особенно одного из них. Открыв дверь столовой, она отметила про себя сразу два факта. Во-первых, ее багаж уже стоял в холле, а во-вторых, как раз в этот момент по лестнице спускался Луис… Значит, все-таки решил попрощаться. Когда Луис подошел к Габи, сердце ее затрепетало от счастья, и она обрадовалась, что полумрак холла скрывает ее лицо.
Луис был одет в джинсы и черную тенниску. Он показался Габи очень высоким, сильным и… красивым. В тот момент, когда он посмотрел на нее сверху вниз, Габи показалось, что около сердца затрепетали нежными крыльями тысячи бабочек.
— П…привет, Луис. — Габи смущенно улыбнулась, и Луис кивнул в ответ. Однако Габи показалось, что волна напряжения, подобная вчерашней, пробежала по его телу. Быть может, после сна он лучше понял ее слова, понял, что она не угрожает благополучию его имения? Габи очень надеялась на это. В конце концов, она никогда и ни с кем не расставалась как с врагом. И сейчас ей тоже этого не хотелось.
— Я… я рада вас видеть, — произнесла она. — По-видимому, я вела себя глупо.
— Что вы имеете в виду? — вежливо произнес Луис.
— Я, — поспешно попыталась объяснить Габи, — ничего не узнала о рейсах в Лондон и не заказала билет. Не могли бы вы позвонить в аэропорт?
— Я уже позаботился обо всем! — резко бросил Луис.
— Ах, значит, вы уже обо всем позаботились? — Значит, он совсем не против ее отъезда? Казалось, она должна была бы почувствовать радость, но… — Спасибо, я… — Но Луис уже взял ее чемоданы.
— Машина готова.
— Да, но я должна еще попрощаться со слугами и почистить зубы.
— О, конечно, конечно. О зубах вообще не следует никогда забывать, не так ли? — На лице Луиса мелькнула ироничная улыбка, обнажившая его превосходные белоснежные зубы, и, вновь ощутив странное щекотание под ребрами, Габи отвернулась. Она внезапно ощутила, что может питать к нему искреннее отвращение, но все же до конца ее дней он останется человеком, с которым она будет сравнивать всех остальных мужчин.
На верхней ступеньке лестницы Габи внезапно замерла. Вместо привычного «шевроле» с шофером Гарсио перед домом стоял маленький джип. Багаж Габи уже лежал на заднем сиденье. Луис сидел за рулем и нетерпеливо барабанил по нему пальцами.
Когда на крыльце появилась Габи, он открыл ей дверцу машины.
— Забирайтесь.
— Но что вы собираетесь делать? — В голову Габи пришла ужасная мысль, и глаза ее потемнели. — Вы же не собираетесь брать меня с собой? Нет никакой необходимости…
— Успокойтесь и залезайте.
— Но, где же ваш автомобиль, — настаивала Габи, — и где Гарсио?
— Зачем он вам? Хотелось попрощаться с ним и со всеми остальными слугами, пустив при этом горькую слезу?
— Нет, конечно, но…
— Но, моя дорогая, для этого у вас есть достаточно заинтересованных слушателей. — Бросив взгляд через плечо, Габи увидела на террасе выстроившихся в шеренгу слуг, готовых с ней попрощаться. — Если вы хотите, чтобы они закончили свои дни, храня в памяти столь тяжкое воспоминание…
Габи мгновенно села в машину, Луис рванул с места так, что гравий вырвался из-под колес, а затем неожиданно свернул в сторону, противоположную дороге, и помчался по просеке мимо конюшни в ту часть имения, где Габи еще никогда не была. За полоской низких деревьев располагались взлетно-посадочная полоса и ангар, возле которого стоял небольшой двухмоторный самолет. Луис резко затормозил, вышел из машины и выгрузил на землю чемоданы Габи.
— Выходите.
Но Габи скрестила на груди руки и откинулась на спинку сиденья.
— Я не сдвинусь с места, — отчетливо произнесла она, — до тех пор, пока вы не объясните мне, что происходит.
Сжав губы, Луис искоса поглядел на нее.
— Сегодня в стране национальный праздник. Между нами и Каракасом большие заторы, поэтому мы полетим на самолете. — Габи не пошевелилась, и Луис ледяным тоном продолжил: — Мне казалось, вам не терпится покинуть «Маргариту», но если вы передумали…
— Нет, я не передумала.
Подхватив свою сумочку, Габи выбралась из машины и последовала за Луисом. Его объяснение казалось вполне правдоподобным, хотя где-то в глубине сознания затаилась беспокойная мысль о том, что ее перехитрили.
Под крылом самолета простирался лес яркого изумрудно-зеленого цвета, вплотную обступающий крохотные деревни. Луис вел самолет так низко, что дым от кухонных жаровен проникал в кабину. Затем впереди показалось сверкающее на солнце бирюзой Карибское море, окаймленное кремовой прибрежной полосой, к которой вплотную примыкал лес. Это было настолько красиво, что от этой удивительной красоты у Габи внезапно сжалось сердце, и она явственно ощутила свою неразрывную связь с этой землей. Она повернулась к Луису, чтобы поделиться с ним своей радостью, но он, казалось, был полностью поглощен управлением самолетом. Несколько минут спустя Габи бросила взгляд на часы и нахмурилась. В школе она была не сильна в географии, но в любом случае они должны были уже увидеть Каракас или хотя бы его аэропорт. За окном самолета, однако, простиралась лишь голубовато-зеленая поверхность моря… Внезапно самолет стал снижаться. Лес, море, небо слились воедино.
Самолет быстро стал сближаться с небольшим расчищенным участком земли, на котором размещалась взлетно-посадочная полоса, и Габи лишь мельком успела заметить невдалеке от нее низкий белый дом, берег, полумесяцем окружающий бухту, и впадающую в нее реку. Затем последовали резкий толчок, короткий пробег, и самолет остановился. Без единого слова Луис отстегнул привязной ремень, открыл дверцу кабины и протянул Габи руку.
— Нет! — В молчании Луиса было что-то пугающее, и Габи вцепилась в сиденье.
Он без видимых усилий поднял ее на ноги, а затем спрыгнул на землю, предоставив Габи сползать вслед.
— Не хотите ли, хотя бы ради интереса, сообщить мне, что все-таки происходит?! — звенящим голосом спросила она.
— Скажу, когда буду к этому готов, — достаточно бесцеремонно ответил Луис.
А когда Габи нахмурилась, скользнул по ней скучающим взглядом, усмехнулся и позвал кого-то по- испански.
Габи обернулась и увидела, как позади нее бесшумно возникли четверо черноглазых ребятишек с волосами цвета воронова крыла — три мальчика и рубашках цвета хаки, один из которых держал на руках совсем крохотную девочку в ослепительно белой сорочке.
— О-ля-ля! — широко улыбаясь, Луис взял девочку на руки.
Та робко обвила руками его шею и, когда он подставил ей губы, нежно, по-детски его поцеловала.
Все еще держа на руках девочку, которая задумчиво держала во рту свой указательный палец и внимательно поглядывала на Габи, Луис наклонился к мальчикам. Самый старший из них шутя ударил Луиса