сейчас в отдел доставки. Скажите, что я прошу выполнить заказ под кодом А. — Он повернулся к Кэрол. — Это будет доставлено в течение часа. Мой внук тоже был бы не прочь пообедать с таким приятным посетителем.

Они прошли в кафетерий и изучили меню.

— Вы знаете, что Фрэнк уехал по делам в Нельсон?

— Да, я отвозила его в аэропорт. — Кэрол зарумянилась, вспоминая.

— И после этого пришли покупать ткань? Уверен, что Фрэнк мог бы дать вам все, что захотите. Что это — независимость, скрытность или и то и другое вместе?

Они сделали заказ и направились к столику.

— Я собираюсь делать комплекты для спальни — покрывала, конверты для подушек, постельное белье и прочие необходимые аксессуары для продажи, — объяснила Кэрол. — На белье не очень дорогое есть спрос. Сначала я выполню несколько заказов, а потом мне бы хотелось попробовать осуществить собственные идеи.

— Браво! Юная женщина с инициативой! Но вы не обсудили это с Фрэнком. Почему?

— Он и так работает очень напряженно. Думаю, неправильно было бы вовлекать его в мои проблемы. — Она нахмурилась, пытаясь быть честной. — К тому же я должна сама осуществить эту идею, без его помощи. Тогда почувствую себя уверенной. Поверю в свои силы и способности. От этого и Фрэнку будет лучше. Конечно, он мог бы сберечь мое время и деньги… Но если я сейчас смогу взять старт и докажу, что твердо стою на ногах…

— А где вы предполагаете продавать свои изделия?

— В универмаге, я думаю. Возможно, было бы лучше в вашем магазине, тем более что открывается специализированный… Но это сразу же привлечет внимание Фрэнка. Даже если я буду напрямую договариваться с покупателями, это будет нечестно. Представляете, если покупатель захочет сказать «нет»?

— Покупатели наших магазинов возвращают товары без всякого стеснения. — Мистер Геттисон поставил стакан на столик. — Начало малого бизнеса не простое дело. Большинство разоряется. Обычно не хватает средств и знаний. Вам нужен партнер.

— Привлечь кого-нибудь еще? — Она крутила свою тарелку с салатом.

— Да. Кого-нибудь со знанием дела и деньгами. Думаю, ваша идея хороша и может воплотиться в процветающее предприятие. Вы найдете свою нишу в торговле, у вас оригинальное мышление и способность изготавливать необычные вещи, вы упорно трудитесь.

— Думаете, этого достаточно? — спросила она.

— Возможно. Я бы предпочел все-таки попробовать приготовить этот пирог с помощью известного рецепта.

— Я понимаю вашу мысль. Но где я могу найти… — Она взглянула на улыбающегося мистера Геттисона. — Вы могли бы мне помочь? Но почему?

— Я никогда не упускаю возможности заработать миллион здесь или там! — Карл Геттисон прикончил свой салат с одобрительной усмешкой. — Если не хотите просить Фрэнка и привлекать квалифицированного партнера, то потребуются годы борьбы. Ошибешься в человеке — и ты пропал! Я не хочу видеть, Кэрол, как вы набираете долги и платите огромные проценты. Если, — а пока мы это только обсуждаем, — если я вкладываю деньги и опыт в продукцию для розничной торговли, в склады и распространение товара, то я надеюсь на 50 процентов прибыли. Когда я увижу, что все устроилось, то передам большую часть фирмы вам и персоналу.

— Я хотела бы согласиться с вашим предложением, — Кэрол нахмурила брови. — Не хочу быть неблагодарной и уверена, что каждое ваше слово правильное, но это очень далеко от моего представления о фирме.

— Делайте все, что хотите, Кэрол! Ставьте свои собственные цели! Отбирайте идеи и переносите их на бумагу! И позвоните мне. Но разрешите дать вам один совет. Фабриканты не могут себе позволить оплачивать розничную цену продукции. Мы покупаем ткань в Окленде прямо со складов. Вот адрес. Вам следует съездить туда, взглянуть на ассортимент тканей. — Карл Геттисон написал имя и адрес на обороте одной из своих визиток. — Теперь, моя дорогая Кэрол, мне бы лучше вернуться к делам. Иначе мой внук в следующий раз не доверит мне управлять магазином.

Кэрол прошла с ним назад к прилавку и купила оба вида тканей — с цветочками и полосками. Затем подписала чек и вышла к автобусной остановке. Сойдя с автобуса у парка рядом с домом, она присела под ярко-зеленой ивой, размышляя о своем будущем.

Если ее оригинальная идея сработает, то может выстроиться маленькое дело. Это дало бы ей ощущение уверенности во взаимоотношениях с Фрэнком и намного образовало бы ее в области торговли. Но если она разорится? Ерунда! Со знанием и поддержкой Карла предприятие почти гарантировано от провала. Как было бы чудесно помочь семье встать на ноги!

Размышления были нарушены прибытием автобуса, полного подростков-мальчишек. Они толпой устремились на регбийное поле. Кэрол мгновенно узнала среди них золотые кудри брата. Она махнула ему и улыбнулась в ответ на приветственные крики. Ее узнали. Кэрол решила посмотреть тренировку. После разогревающих упражнений мальчишки разбились на команды. Кэрол не была знатоком, но на нее произвели впечатление скорость брата и мастерство, с которым ему удавалось ловить ошеломляющие броски.

— Джордж Адамс — ваш брат? — Мужчина, задавший вопрос, явно был их тренер. Кэрол кивнула, продолжая удивляться прогрессу брата.

— Подумать только! Тот же самый цвет волос. Будет очень жаль, если Джордж упустит шанс поехать в Австралию. Он ведь входит в школьную команду.

Кэрол взглянула на мужчину и чуть не проговорилась о том, что брат даже не упоминал дома о предстоящей поездке.

— Это, должно быть, дорого? — задала вопрос Кэрол.

— Мы собираемся субсидировать ее, но половину денег мальчики должны достать сами. Некоторые из них нашли работу на первые две недели каникул. Большинство семей согласилось внести деньги. Смотрите, может быть, вы сможете изменить положение Джорджа? Он ведь отказался. Еще месяц до финальных отборочных игр. Поездка после Рождества.

Кэрол стало больно за брата. Он ничего не сказал, конечно, потому что семья не могла себе позволить такой траты.

С мыслями о Джордже она подошла к дому и проверила почтовый ящик. Счета за энергию и телефон были привычны, но, увы, не очень-то желанны. Поднимаясь по ступенькам в дом, она заметила облупившуюся краску на ставнях. В прошлом году она выкрасила крышу, но летом нужно будет почистить все песком и выкрасить снова. Щелканье калитки и шаги матери заставили девушку повернуться. Мать стояла с поникшей головой. Плечи были опущены, тело расслаблено. Казалось, что ей не хватит сил даже на то, чтобы убрать седеющие волосы с лица. В этот момент мать выглядела такой незащищенной, усталой и старой. Кэрол была потрясена. Нужно немедленно действовать. Она побежала вниз по дорожке и обняла мать. К ужасу девушки, глаза матери наполнились слезами, и по щекам пролегли слезные дорожки.

— Эй! Мама, плакать не позволяется!

— Кэрри, меня уволили!

Но Кэрол уже приняла решение.

— Это замечательно! Ты, Карл Геттисон и я — мы начинаем новое дело. По трети каждому! Пойдем в дом, у нас есть целебный бренди, будем праздновать.

На крыльце лежал большой пакет, упакованный в бумагу серого цвета с красными полосками, — из магазина Геттисона. Он лежал на их пути.

— Наша первая доставка! — Кэрол схватила тюк. — Работая вместе, мы будем управляться в два раза быстрее.

Через две недели Кэрол, прощаясь, помахала Карлу Геттисону, который подвез ее к дому. С битком набитым чемоданом в руке она побежала по дорожке к двери.

— Кэрри! Наконец ты дома! — Обняла ее мать. — Мы скучали по тебе.

Вы читаете Грани любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату