концентрацию. Внутренняя связь между магами тут же исчезла.

— Гравитационные аномалии прекратились, — сразу отметил компьютер. — Запрос: целесообразность дальнейшего изучения.

— Нет необходимости, — сказал Тернер. — Мы просто убивали время.

— Подтверждение. Выбор поселения для определения планетарной лояльности завершен. Исходной точкой опроса будет населенный пункт, расположенный приблизительно в ста сорока трех километрах к юго-востоку от настоящего местонахождения киборга с кодовым обозначением Слант.

Тернер попытался определить свое местонахождение и прикинуть, где это может быть, но вскоре сдался.

— Мне нужна лошадь, — сказал он. Его животное осталось где-то около сгоревшей деревни.

Компьютер не ответил. Тернер подумал, что вопрос просто не так сформулирован.

— А как насчет Флейм? — добавил он. — Мы будем путешествовать вместе?

— Опровержение.

Компьютер мог бы и не объяснять: даже до того, как Азрадель вскрикнул от удивления и указал рукой, Тернер увидел в облаках сияющую полоску, прокладывающую путь по небу: космический корабль был уже близок к приземлению. Сделав петлю вокруг противоположной стороны планеты, он снижался, чтобы забрать Флейм.

Да, пришельцы любили эффектные приземления. Тернер неодобрительно покачал головой. Его собственный компьютер не допустил бы столь вульгарного захода на посадку, даже в последние свои дни, когда был одержим идеей самоуничтожения.

Он медленно делал круг или просто выходил на наиболее низкую орбиту, тихо планируя на дозвуковой скорости, от которой даже не нагревался корпус. Однажды он совсем отказался приземляться и выбросил Тернера на парашюте.

Компьютер Флейм, очевидно, был запрограммирован иначе.

Огненная линия исчезла за вершинами деревьев, и момент спустя их накрыло громоподобной звуковой волной.

— Не очень-то изящно, — негромко сказал Тернер на интерлингве, вспомнив собственные приземления.

— Да, — согласилась Парра. — Не изящно.

Тернер пристально посмотрел на нее.

Она улыбнулась и кивнула, но прежде, чем она успела что-то сказать, он поднял руку, призывая к молчанию.

Она поколебалась, потом снова кивнула. Тернер чуть расслабился. Компьютер знал, что Парра не говорит на интерлингве, и ни в коем случае нельзя было разуверять его в этом. Счастье, что Парра всецело доверяла мужу и не обсуждала его решения. Однако кое-что она должна была втолковать ему, и поэтому Парра переключилась на свой родной праунсианский диалект.

— Сэм, мы пришли еще и потому, что Совет решил...

— У нас нет времени, — начал Тернер на англо-испанском.

— Нет, это важно, — настаивала Парра. — Нам необходим корабль: если ты можешь избавиться от демона, не разрушая корабль, сделай это. Мы пришли помочь тебе в этом... — Она собиралась сказать еще, что любит его и беспокоится о нем, а корабль для нее — только предлог, но не успела: Сэм прервал ее, сделав нетерпеливый жест.

— Ты уже говорила! Не беспокойся. Прежде всего мы должны разобраться с демоном! Ступай!

Сказанное отнюдь не доставило ему радости. Более всего ему хотелось получить ясное объяснение, зачем Совету понадобился корабль, и почему они послали Парру, и почему она согласилась, и получить ответы еще на целый ряд вопросов — но их слушал компьютер, и, возможно, Флейм тоже. И они-то хотят незамедлительного решения. Ему нельзя терять времени.

— Требование киборгу с кодовым обозначением Слант воздержаться от бесед на языке, не известном системам АРК 247, — сказал компьютер.

Тернер сделал вид, что не слышал. Не было необходимости говорить еще что-либо. Парра знала, что делать. Тернер объяснил ей это, прежде чем начать свой урок языка. Она должна пойти в город, который выберет компьютер, и научить как можно больше людей говорить на интерлингве, что они верны Древней Земле. Она без труда могла добраться туда по воздуху и оказаться там задолго до Тернера.

Внезапно он сообразил, что в его плане существуют весьма серьезные прорехи. По крайней мере две из них пришли сейчас Сэму на ум. Во-первых, корабль может высадить Флейм прямо в селение и оставить ее дожидаться его там. В таком случае Парра безнадежно опоздает. Что значит скорость мага в сравнении со скоростью звездолета! И этой беды никак не предотвратить. Остается только надеяться, что она минует их.

Вторым, наиболее серьезным промахом было то, что компьютер проследит весь путь летящей Парры: ее полет не что иное, как движущиеся «гравитационные аномалии». Это могло все разрушить и «засветить» весь план даже для такой незамысловатой конструкции, как компьютер. А уж Флейм, всех подозревающая, не упустит случая обвинить их в заговоре.

— Парра! Есть еще одна загвоздка. — Сэм все еще говорил по англо-испански.

— Требование киборгу с кодовым обозначением Слант воздерживаться от бесед на языке, не понятном системам СКК АРК 247, — вмешался бесстрастно компьютер.

— Я только прощаюсь со своей женой, — ответил Тернер, ожидая возражений.

Но компьютер промолчал.

— Тебе нельзя лететь и вообще использовать магию, быстро сказал он Парре. — Иначе демон будет знать, где ты. Но ты должна быть там раньше меня, чтобы у тебя было время научить людей интерлингву.

Парра кивнула:

— Я попытаюсь. Но, Сэм, я не знаю даже, куда мне идти!

Тернер про себя чертыхнулся. Конечно же, Парра не слышала указаний компьютера, которые были переданы без слов по его коммуникативному каналу.

Он повторил ей описание местонахождения выбранного города, намеренна выбирая странные выражения, которые компьютер не смог бы опознать по схожести слов. Его задачу облегчало то, что в Тяжелые Времена Дест не утратил метрическую систему. Он не представлял, что бы делал, если бы пришлось переводить километры в другие единицы измерения.

Парра понимающе кивнула.

— Я поняла, — сказала она. — Семь по два десятка и еще три километра к юго-востоку.

— Да, — сказал Тернер. Подчиняясь внезапному порыву, он притянул жену к себе, поцеловал, потом отпустил. — Теперь иди, — сказал он. — Тебе надо спешить!

— Иду, иду, — ответила она. — Я люблю тебя. Будь осторожен. И попытайся не разрушить корабль! — До того, как она успела что-то сказать, он повернулся и быстро зашагал к лесу, туда, где оставил оседланную лошадь.

Он покрыл меньше половины расстояния между лужайкой и сгоревшей деревней, когда покрытое облаками небо над ним осветилось и взлетел АРК 247, подняв в небе столб пламени.

С мгновение он смотрел на корабль, но еще до того, как звездолет исчез в облаках, был в пути.

В лесу, находившемся примерно в километре к юго-востоку от покрытой следами взрывов поляны, там, где вечнозеленые деревья уступали место облетевшим кленам и дубам, Парра остановилась и задумалась. Она с уверенностью могла сказать, что ее целью был город на Старой эторрианской дороге. Но как добраться до него раньше Сэма, если лететь нельзя?

Киллалах был именно тем местом, куда лежал ее путь, согласно инструкции Сэма, и она была совершенно уверена, что поняла, куда ей идти, и зачем, и что делать, когда она туда попадет, но как ей добраться до места вовремя? Этого она совершенно не представляла.

Пока же она просто бежала, стараясь не зацепиться за кусты длинной мантией мага и обдумывая, как бы ускорить свое передвижение. Азраделя и Деккерта она бросила на поляне, не тратя времени на объяснения, поэтому попросить совета было не у кого.

Но почему же, почему нельзя лететь или воспользоваться каким-нибудь другим средством магии? Магия

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату