вполне искренне.

В украинском посольстве ей выдали рекомендательное письмо, составленное с восточной сладкоречивой пышностью. Оно представляло собой лист бумаги с текстом на английском языке: "Украинское посольство в Душанбе шлет привет пакистанскому посольству в Душанбе и просит выдать пакистанскую визу гражданке Украины Сорокиной-Жасинту Е.Ю., номер паспорта такой-то… Примите наши уверения в любви к Пакистану вообще и к Вам в частности. Подпись. Печать.

Дата".

Для получения визы пришлось сфотографироваться в черном платке — пакистанцы не принимали фотографии простоволосых женщин. Смуглый мужчина с бородой, но в европейском костюме взял снимки, рекомендательное письмо и забрал деньги. За визой ей велели явиться через неделю, когда посольство проверит по своим каналам, не входит ли гражданка Сорокина-Жасинту в число опасных для Пакистана граждан.

Таким образом, дорога к грядущему счастью была открыта. Из Душанбе прямые рейсы в Исламабад не летали. Пришлось брать билет до Дели с посадкой в пакистанском Лахоре. Как объяснил Даниель, от Лахора до столицы страны Исламабада всего триста километров, поезд ходит несколько раз в день, и добраться нет проблем.

Так в теплый ноябрьский денек Катя вылетела навстречу своей новой судьбе.

В разрывах облаков внизу показались коричневые некрасивые горы с заснеженными вершинами. Заложило уши — самолет резко пошел на посадку, как будто падал.

На пропускном пункте пакистанский солдат в юбке, кокетливо надетой поверх брюк, небрежно пролистал паспорт, даже не взглянув на большую дорожную сумку, которую Катя опасливо прижимала к себе.

На стене небольшого магазинчика в аэропорту красовалась художественно выполненная надпись, похожая на предупреждение: «Love Pakistan or leave Pakistan» — «Люби Пакистан или оставь Пакистан».

При выходе из здания аэропорта Катю мгновенно облепила толпа местных жителей. Смуглая орда одинаковых бородатых лиц умоляюще предлагала ей «change money»', «hotel» или такси до города всего за двести рупий. Обменяв американские деньги на рупии с портретами безбородого Мухаммада Али Джинны, основателя Пакистана, Катя двинулась вперед, игнорируя приставания зазывал. Ее предупредили, что все предложения у них завышены в десять раз в расчете на то, что она иностранка и легко поддастся на уговоры. Ведь у европейцев не принято торговаться.

Несмотря на неприступный вид чужестранки, свора бородатых мужчин в грязно-белых или коричневых халатах и рваных сандалиях неотступно тащилась за ней, умоляюще воркуя:

— Леди, такси, плиз… Леди, такси… Чендж мани, хотел, леди…

Цены, сообщаемые местным жителям и ей, отличались минимум вдвое. За поездку до железнодорожного вокзала с нее потребовали пятьсот рупий.

— Are you crazy? — сердито осведомилась Катя. — С ума сошел?

— Yes, — ответил таксист в чалме, следуя по пятам назойливой бородатой тенью.

В конце концов они договорились на пятьдесят рупий, и по счастливому лицу шофера Катя поняла, что он все же ее крупно надул.

Четырехмиллионный Лахор встретил ее хаосом, толчеей, грязью, рыжеватой бензиновой копотью и назойливыми приставучими нищими, которые цеплялись за одежду, не давая пройти. Средневековые узкие улицы были запружены непрерывным потоком, напоминавшим движение фарша в мясорубке. Непрерывно гомоня и сигналя, медленно двигались телеги, кобылы, ослы, рикши, велосипедисты. Достижения современного технического прогресса были представлены авторухлядью из всех стран мира.

Над городом туманным облаком висел удушливый дым. Разукрашенные грузовики, извергая черные выхлопы (в Пакистане самый отвратительный бензин в мире), непрерывно сигналили, разгоняя неторопливых ослов, на спинах которых дремали смуглые мужчины с темными веками в чалмах или тюбетейках. То и дело встречались люди, отправлявшие естественные надобности в арык прямо по улице.

Гудели переполненные автобусы, пассажиры запрыгивали в них на ходу, гроздьями свешиваясь из открытых дверей. Некоторые особенно ловкие забирались на крышу и путешествовали там почти с европейским комфортом, другие висели, цепляясь за окна, грозя каждую секунду свалиться под колеса.

Траки-грузовики важно продвигались в автомобильном водовороте, солидно трубя, как слоны в стаде мелких животных. Они, как гробницы святых, светились фонариками от колес до крыши, мигали, звенели миллионами цепочек и бубенчиков.

Изображения Каабы были наклеены на стекле, как раньше в Союзе — портреты Сталина. В кузов трака обычно было наложено сверху до пяти метров груза, тюки и коробки подвешивались и к переднему бамперу, и сзади. Со стороны казалось, что по дороге неторопливо катится гора. Пассажиры смело путешествовали на крыше кабины и на подножках. Они не боялись попасть под колеса, ведь в Пакистане к машинам относятся как к живым существам: если автомобиль задавит человека, его немедленно сжигают (автомобиль, а не человека).

Вечерело, и Кате показалось рискованным отправляться в дальний путь ночью в незнакомой стране. Она решила переночевать в городе и утром двинуться дальше.

Шофер привез ее в «hotel». Он долго закатывал глаза, уверяя ее, что отель очень хороший и очень дешевый.

— Expensive hotel? — недоверчиво спрашивала пассажирка. — Дорогой отель?

— No, inexpensive!'(Нет, недорогой (англ.).) — клялся таксист и подымал глаза к небу, ища подтверждения своих слов у Аллаха.

В холле отеля возвышался печальный старик в шлепанцах и коричневом халате, с заплывшими гноем глазами. По-видимому, он был глух как тетерев, на английские вопросы не реагировал, продолжая мирно дремать.

— Инглиси самажта? — наконец спросила Катя, заглянув в разговорник.

— Инглиси най самажта! Урду, — оживился старик. Его слова означали, что в английском он не смыслит ни бельмеса, а знает только урду.

Наконец из внутренних покоев дома появился сам хозяин отеля.

Восторженно цокая, он повел гостью осматривать апартаменты. В комнате постоялице продемонстрировали кувшин с водой, тазик, ведро для туалета и постель, постланную прямо на полу. Хозяин взял с нее за услуги два с половиной доллара и, непрерывно кланяясь, убрался восвояси безмерно счастливый.

Сцепив зубы. Катя решила, что одну ночь в этой ночлежке она все же выдержит. Как говорится, не баре!

Спать еще было рано, и она решила побродить по городу. Хотелось есть и пить, а попросить у хозяина еды она не решалась.

Старик с гноящимися глазами даже не проснулся, когда она проскользнула мимо него.

Город оглушил ее гомоном, гудками машин, гортанными выкриками торговцев. Узкая улочка петляла, как горная речка, шумя на перекатах-перекрестках. В каждом доме на первом этаже находилась лавка-магазин, где продавалось практически все — бананы, таблетки от желтой лихорадки, сандалии, ношеные халаты, старые очки с проволокой вместо дужки. В потоке пешеходов неторопливо двигались торговцы, толкая впереди себя передвижные тележки и непрерывно расхваливая немудреный товар. Под ногами мягко курилась серая пыль — стояла сухая теплая погода. В дождь, очевидно, проезжая часть утопала в непролазной грязи.

Толпа на улицах состояла преимущественно из бородатых мужчин в тюбетейках, в грязно-белых халатах и шлепанцах. Они жевали сахарный тростник, сплевывая жвачку прямо себе под ноги. Мужчины бесцельно бродили, толкались, глазели, торговались, сообщали друг другу последние новости — на улице царили толчея и немолчный говор. Женщины попадались редко. С головы до ног они были укутаны в черные или коричневые покрывала, хиджабы, закрывавшие лицо до глаз.

Если женщина несла с собой сумку, под накидкой у нее образовывался горб. Если она шла с мужчиной, то обязательно отставала от него на два шага. Правда, частенько встречались и эмансипированные женщины — смуглые, чернобровые, с красивыми открытыми лицами, но обязательно с покрытыми головами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×