– Не говори об этом даже в шутку. Никогда. Просто мы слишком мало знаем о Луне. Может быть, бывают периоды, когда физические законы здесь действуют по-другому.

– Ал, я топаю ногой. Вот. Где клубы пыли? А в фильме из-под Базза летела пыль, так что ног не было видно. И прыгал он, как беременная бегемотиха.

– Держи контейнер на вытянутых руках, иначе отобьешь себе яйца. Или облучишь. Угадай с трех раз, что приятнее?

– Так разве контейнер не…

– Защищен, конечно. В необходимой степени. Но садиться на него не рекомендуется. Особенно в момент взрыва.

– Не повезло нам, Ал. Если бы Чарли с твоим тезкой установили в свое время эту штуку, я бы здесь не изображал человека-краба с Марса.

– Им не повезло еще больше. Посмотрел бы я на тебя, если бы у нас тоже взорвался кислородный баллон. У них просто не хватило времени установить датчики. А без датчиков вся эта долбаная затея ничего не стоит. Думаешь, мне удобно их тащить? А потом устанавливать? В скафандре-то? Это все равно что заниматься любовью с «Мисс Универсум» в презервативе из толстого фетра. Чести много, а удовольствия никакого.

– Ал, а наши действия не подпадают под статью Договора о запрещении ядерных испытаний?

– А ведь я когда-то завидовал твоему Ай Кью, Эд. Это будет не надземный, а надлунный взрыв. Воздуха и воды здесь тоже нет. Зато мы узнаем, что у нее внутри. Стой. Вот здесь будет в самый раз. Долбаная железяка. Траханая электроника.

– Да я к тому, Ал, что… Ну, имеем ли мы право? Тут все такое девственное, нетронутое… Тишина, покой… И вдруг бабах! Получается какое-то барбекю с фейерверком на травке Арлингтонского кладбища.

– На войне, парень, случалось занимать оборону и на кладбищах. Отличные огневые точки получались из склепов на Лусоне. Здесь по крайней мере нет ни камикадзе, ни акул. И никто не собирается тебя убить – во всяком случае, сознательно и во славу микадо. А что касается покоя… Твои долбаные метеориты долбят эту долбаную Луну двадцать семь часов в сутки. Без шума и пыли. Заткнись. Хьюстон, Хьюстон, здесь Шепард и Митчелл. Установлен первый датчик. Мы в порядке. Вас понял. Отбой. Пошли дальше. Мы наверняка поставим рекорд по лунной ходьбе. Марафонский заход.

– Слушай, а что мешало им сделать контейнер с одной ручкой, вроде чемодана?

– Устав мешал. Не положено. Яйцеголовые тоже по-своему тупой народец. Счастье наше, что их пока не берут на борт. Они бы нам налетали!

– Да, только в морской авиации и сохраняется какое-то отвратительное подобие порядка… И знаешь, что я еще думаю, Ал? Вот русские даже не пытались высадить человека на Луну. Это неспроста. Либо они что-то знают, чего не знаем мы, либо у них тут уже давно оборудована база. И вдоль колючей проволоки порхает Ванья в красном скафандре с «калашниковым» наперевес.

– Не будет такого, парень. Русские либо умные, либо бедные, либо то и другое разом. Каждый наш полет – буквально на вес золота. Буквально, Эд! Включая наши потроха вместе с дерьмом. Мы посылаем сюда вагон, а они маленькую тележку. С тем же результатом.

– Но ведь русские запросто могли бы тоже устроить инсценировку…

– Заткнись и не смей даже думать об этом. Как ты прошмыгнул мимо психиатров – ума не приложу. Да хотя бы и так. Победителей не судят. Даже липовых победителей. Кто не успел – тот опоздал. Стоп.

– Можно я пока поставлю контейнер?

– Держи!

– Долбаный контейнер, долбаная миссия, долбаная сейсмография, долбаный Фра Мауро… Кстати, кто такой этот Фра Мауро?

– Этот долбаный Фра Мауро – кратер.

– Я не в том смысле. Я в том смысле, кто был такой Фра Мауро, что в честь него назвали этот долбаный кратер?

– Не знаю. Итальяшка, наверное. Футболист или художник. Или тенор. Или правнук Галилея. Но точно не автогонщик. Ты еще спроси, кто такой Аполлон. А теперь помолчи. Хьюстон, Хьюстон, здесь Шепард и Митчелл. Установлен второй датчик. Без проблем. Мы в большом порядке. Спасибо, сэр. Нет нужды, сэр. Скоро Стюарт выйдет на связь. Миссия «Шейкер» выполняется успешно, сэр. Конец связи. Пошли.

– Ал, смотри, какая чудная скала! Вот так и возникают дешевые сенсации. Я ее даже фотографировать не буду… Или все-таки снять? А, отсюда уже не то…

– Не отвлекайся, споткнешься. Ну, вот здесь и попрыгать можно… Да не тебе! Ты неси «Гнома»! Напрыгаешься еще… Представь, что ты возишься с этой штукой на Земле, – и тебе сразу станет легче…

– А все-таки хорошо, что мы не первые. Как-то спокойнее. И не надо придумывать исторические фразы.

– Давай, давай, мало осталось. Я уже вижу подходящую ложбинку… Даже ямку… А вот теперь можешь и прыгнуть. Да, ты не Боб Бимон. Но все равно неплохо. Вот так, вот так, опускай. Все! Слава богу! Теперь воздержись от комментариев. Хьюстон, Хьюстон, здесь Шепард и Митчелл. «Гном» в норке. Включаю таймер. Отсчет пошел. Задание выполнено, возвращаемся к модулю. Да, сэр. Так точно, сэр. Спасибо, мистер Президент. Никак нет, мистер Президент. Это не похоже на площадку для гольфа, мистер Президент. И вам того же, мистер Президент. Связь закончена. Эд, мы сделали это! Кстати, Президент спросил меня, адекватен ли полковник Митчелл. Пока я ответил утвердительно…

– Они что, подслушивают нас?

– Не удивлюсь. Если и не сам Дик, то кто-нибудь из его людей. Попадется он когда-нибудь на этих «жучках»… А теперь в течение целой минуты насладимся в молчании величием этой самой минуты… Насладился? Пошли…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату