— Я вам нравлюсь? Ответьте, мне вовсе не улыбается глазеть на вас снизу вверх.

Он глядел на нее с весельем:

— Скажем так, всегда питал необъяснимую склонность к пепельным блондинкам.

— Это комплимент?

Он пожал плечами:

— Трудно сказать. В общем, не имеет значения, все равно что предпочитать брюнеток.

Дрожь пронзила ее, она взметнула глаза и опустила их.

Он издал смешок:

— Вы вполне успешно пытаетесь меня покорить, Мелисанда. Зачем?

— Разве? — Глаза ее были полуприкрыты длинными ресницами.

— Да! — Его твердый голос резанул ее, заставив замереть.

— Это слишком серьезный разговор, — выговорила она вымученно. — Давайте сменим тему. Мы, видно, неодинаково стремимся понять друг друга.

Он скорчил холодную гримасу.

— Боже, как вы цинично смотрите! — вырвалось у нее вполголоса. — Ненавижу это выражение!

— А я думал, цинизм смертоносное оружие у женщин, — съязвил он.

Она содрогнулась, но ей необходимо было оставаться спокойной.

— Ну, вам виднее. — Она продолжала делать вид, что осматривает помещение, хотя на деле видела очень мало.

— А вы как будто сбоку припека.

Она сделала тщетную попытку смутить его:

— Вы меня недооцениваете. Я почитываю журналы, мистер Адам (Брок) Брокуэй, холостяк. Бизнесмен по преимуществу.

— Дитя мое, что вы смотрите на меня так? Я не плейбой, у меня нет времени!

Она обернулась к нему:

— Никто вас не обвиняет в трате времени!

— Сдаюсь, киска! Вопреки вашему больному воображению, я всегда говорю правду своим подружкам, и они стараются не надоедать мне!

— Хамство! — попрекнула она его.

Он отвернулся и молча продолжал работать с генератором и казался очень этим увлечен.

— Что такое, вообще говоря, коллектор? — спросила она серьезно. — Может, надо только почистить свечу? У нас было так с газонокосилкой. Может, здесь то же самое? — поинтересовалась она с надеждой.

Он облокотился о колено и посмотрел на нее с удивлением:

— Я сюда пришел сделать простое дело, а вы начинаете экзамен.

— Нельзя спросить?

— Когда как. Я получу награду?

Бурное желание внезапно овладело ею. Краска смущения залила кожу, выдавая прорывавшийся наружу огонь. Казалось, прошла вечность. В глазах ее был страх, ей казалось, она утонет в глубинах его синих глаз. Она беспомощно, не в силах оторваться, взирала на него.

Выражение его лица изменилось. Он резко выпрямился, подошел к маленькому шкафчику, взял инструменты, она не смела его прервать, ждала молча, пока он не закончит. Он поймал ее испуганный взгляд.

— Пошли домой, крошка. Вы меня уже достали своими отчаянными взорами. Разумно было бы упаковать ваши вещи и отправить первым же рейсом домой.

Она подняла свои тонкие руки к вискам:

— У меня чувство, что вы меня водите кругами, покуда я не приду в изначальную точку. Подождите минуточку. С вами никогда не хватает времени сосредоточиться.

— Вы всегда будете в таком положении, моя овечка. — Он с церемонной элегантностью повлек ее к двери, наружу, в ночь.

Все вокруг было погружено в зелено-чернильные тени. Маленькое светлое облачко прикрыло луну…

— Мы позабыли фонарик, — внезапно встревожилась она.

— Обойдемся, — ответствовал он.

Но теперь она занервничала. Тяжелый имбирный и жасминный запах наполнил атмосферу. Никогда еще она себя не ощущала столь уязвимой. Все это могло обернуться печальным, унизительным образом. Адам Брокуэй был совершенно ей недоступен. Она не могла сравнить его с Гэвином, не могла вообще его с кем-либо сравнивать. Все же она не настолько сверхвозбудима, чтобы представлять себя в связи с каждым встретившимся привлекательным мужчиной. Она усмехнулась в темноте. Разумеется, нет, это просто смешно! Дэвид, к примеру, ничуть ее не взволновал. Единственной ее любовью был Гэвин, да и то задним числом оказалось, что она его вовсе не любила. Ей бы быть опытнее, тогда бы она смогла найти себя в этой жизни.

Пляж, коралловый берег, весь этот замерший под луной пейзаж оставлял иллюзию полного одиночества перед безбрежным океаном. Лагуна фосфоресцировала синим светом, кое-где взметались серебристые стайки рыб. Ветер опять растрепал ей волосы. Она двигалась, не в силах отвлечься от мыслей о человеке рядом с ней. Она сжала его руку, издав какой-то придушенный звук.

— Что это? Шизофрения или что? — насмешничал он. — Наверное, часть сценария, в вас умирает актриса.

Она со злостью вырвалась, ее нервозность переходила в лихорадочное состояние. Неужели он думает, она специально натыкается на него? Через несколько ярдов она вдруг споткнулась о какой-то пушистый комок. Она нагнулась посмотреть: это был Рилла, котенок с кухни. Она засмеялась и подняла ее, поглаживая настороженные ушки.

Адам подошел к ней легко и быстро.

— Ну вот, я был прав насчет вас. Вам теперь не хватает только помела.

— А вам рогов! — оборвала она его. Как он смеет смеяться над ней все время!

— Отпустите кошку!

Она отшатнулась с котенком в руках, но Рилла уже развернулась и спрыгнула на песок. Теперь она была совсем беззащитна.

— Трудно сказать, кто нервничает больше, вы или кошка, — произнес он хладнокровно. Он обхватил руками ее голову, глядя ей в лицо. Она не желала вырываться, хотя следовало бы. Это ей диктовала ее гордость.

— Не сопротивляйтесь! Это все равно как сила тяготения!

Его рот приблизился, не встречая сопротивления. Секунды тянулись, а она жаждала этого, ждала, ждала всю жизнь, сколько себя помнила. Она понимала, что не должна поддаваться чувствам, но, обессилев, слышала только шум прибоя в ушах. Ее пронзила дрожь, она пискнула, он лишь крепче прижал ее к себе и прошептал что-то, но она не слышала. Все внутри нее затрепетало, голова откинулась ему на плечо, тяжелые волосы рассыпались ему на руки. В висках у нее стучало. Она застонала. Он приподнял ее голову и заглянул в полуприкрытые веки. Она была будто в трансе. Глаза ее открылись, расширились, зрачки увеличились. Она не могла разглядеть выражения его лица — лунный свет падал ей прямо в глаза. Казалось, она потеряла всякое представление о времени и пространстве, она готова была пребывать в этом положении вечно.

— Ну а теперь, — произнес он четко, — вы расскажете мне то, что я хочу знать. Кто и что вы есть?

Он словно подбросил хвороста в костер. Ее униженная гордость нашла выход. Это был дьявол, жестокий и искусный, идущий к своей цели с усмешкой сатира на устах. Тело ее невольно отозвалось на ее чувства. Ее рука дернулась и задела его лицо. Наступила гнетущая тишина, она была близка к панике, сознавая его силу. Она пыталась предугадать его намерения, но ее разум не поспевал за ситуацией.

— О, Адам, пожалуйста, простите! — заикаясь, стала она извиняться, ненавидя себя в этот миг за трусость. — Вы ведь не собираетесь бросить меня в пучину? — Ее голос оборвался, все это представлялось

Вы читаете Чарующий остров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату