молча поднялась.
Том встал, видимо решив занять место между двумя женщинами. Сьюзен не позволила ему это сделать. Она быстро сунула ему ручной багаж.
– Дорогой, положи это, пожалуйста, наверх.
Он вышел в проход, и Сьюзен тут же села на центральное место. Она дольше, чем это было нужно, возилась с ремнями, чтобы ей не пришлось общаться с Келли.
В салон вошли последние пассажиры. К облегчению Сьюзен, это были знакомый адвокат и его жена.
– Боб… Барбара!
Женщина, стройная блондинка средних лет, приветливо заулыбалась:
– Сьюзен, как я рада тебя видеть. Куда ты пропала?
– Да, мы давно не виделись, – улыбнулась Сьюзен. – Мне кажется, последний раз это было три года назад на вечеринке.
– Да, там было так интересно.
– Том и я в этом году организуем такую же. Надеюсь, вы оба будете у нас.
– О, обязательно! Ваш вечер был гвоздем сезона! Боб хлопнул Тома по плечу:
– Рад, что ты уговорил свою лучшую половину поехать с тобой в Новый Орлеан. Барбара была разочарована, когда я сказал ей, что Сьюзен не поедет.
Значит, Том говорил всем, что она не едет. Сьюзен вновь почувствовала боль в сердце.
– Я в последний момент решила сделать ему сюрприз, – сказала она.
– Уверен, что это доставило ему удовольствие. – Боб подмигнул ее мужу. – Мы должны обязательно поужинать вместе. Как в старые добрые времена.
– Прекрасно, – весело сказала Сьюзен. Она положила ладонь на руку Тома, понимая, что он не решится убрать ее в присутствии друга. Он пойдет на все, чтобы избежать сцены. – Правда, дорогой?
Он, прокашлявшись, кивнул:
– Конечно.
По радио зазвучал голос стюарда, дающего пассажирам инструкции. Сьюзен, откинувшись на спинку кресла, вздохнула. Первый раунд она выиграла. Но она не обманывала себя. Битва еще впереди.
– Что здесь делает Сьюзен? – потребовала ответа через два часа Келли, когда они с Томом ждали в очереди на посадку на местную линию.
Том посмотрел в сторону жены, которая оживленно беседовала с женами еще двух адвокатов, приехавших на конференцию. Он пожал плечами:
– Я удивился не меньше тебя.
– Ты не можешь отправить ее домой?
– Ты прекрасно понимаешь, Келли, что я не могу это сделать. Я не собираюсь устраивать сцену перед своими коллегами.
Глаза Келли недовольно сузились.
– А что мне прикажешь делать?
«Вести себя как взрослая женщина», – подумал Том.
– Мы договаривались, что будем осторожны. Так как в этом самолете много знакомых, то нам пришлось сесть отдельно.
– Я не об этом. Я хочу сказать, что когда мы приедем в Новый Орлеан, где я буду жить?
– Ну, совершенно ясно, что не в моем номере.
– Потрясающе, просто потрясающе. – Рот ее изогнулся в гримасе. – У меня не зарезервирован номер, а отель переполнен.
– Извини, Келли. Но я с самого начала говорил тебе, что твой план мне не нравится. Это была твоя идея.
– Но ты не сказал «нет».
Это действительно было так. Он тоже виноват, нельзя перекладывать всю вину на Келли.
– Мне очень жаль. Правда жаль, но факт остается фактом: я женат.
– Может быть, чересчур долго.
Что-то в ее голосе насторожило Тома. Он рассказывал Келли о своих проблемах, он даже советовался с ней, не уйти ли ему от Сьюзен. Но здесь было что-то другое, а не просто реакция на тот разговор.
Прозвучал намек на угрозу.
Он улыбнулся ей, как надеялся, успокаивающе:
– Я уверен, что организаторы конференции что-нибудь придумают.
Келли презрительно фыркнула: