– Что ты такое говоришь?
Джейк глубоко вздохнул. Последние два дня он только об этом и размышлял. Он немного остыл, перестал осуждать Энни за то, что она родила ребенка, которого должна была родить Рейчел, но его намерение играть ключевую роль в жизни малышки не изменилось.
– Да плевал я на доктора. Я беспокоюсь о моей дочери. Я не собираюсь тратить время и силы, чтобы наказать человека, который помог ее появлению на свет. Я лучше постараюсь стать ей хорошим отцом. Я намерен добиваться прав на ребенка, совместной опеки.
– Единственное, о чем ты должен думать, так это о том, чтобы под опеку взяли врача. Мы можем этого добиться. Не важно, если он переедет в другой штат.
– Я уже сказал тебе, что не хочу суда над ним. Я хочу прав на ребенка.
Том смотрел на Джейка как на сумасшедшего.
– Ты даже не знаешь наверняка, что это твой ребенок. Может, эту даму отделал кто-то другой.
– Ребенок похож на меня. Том махнул рукой:
– Черт, все младенцы похожи друг на друга.
– Нет, это не так, – нахмурилась Сьюзен и положила свои наманикюренные пальцы на руку Джейка. – Расскажи нам об этой женщине. Ты ее видел?
Джейк кивнул.
– Она наверняка сказала, что ребенок твой, чтобы получать алименты, – оскалился Том.
– Она не сказала, что он мой.
– Тогда почему ты думаешь иначе?
– Дай же ему возможность рассказать, как все было, – прервала мужа Сьюзен.
Джейк глубоко вздохнул:
– Как я уже объяснял, я узнал ее адрес и имя из компьютера в Центре по лечению бесплодия. Она живет в полутора часах езды отсюда, неподалеку от Бартлсвилла.
– Значит, ты появился у нее в дверях и заявил, что ты отец ребенка?
– Нет. Она ждала кого-то еще и приняла меня за него. Том криво усмехнулся:
– За мужчинами охотится?
– Том! – Сьюзен с негодованием посмотрела на мужа.
– Какая женщина может ждать у себя дома мужчину, которого никогда раньше не видела?
– Да любая, у которой сломался кондиционер или течет бачок, – ответила Сьюзен.
Том проворчал:
– Боюсь, Джейк не похож на слесаря.
– Ну, она могла подумать, что он страховой агент. Не прерывай его.
Сейчас вряд ли стоило говорить, что Энни гадалка. Ситуация и так грозила выйти из-под контроля.
– Она ждала приезда внука своей знакомой, – сказал Джейк. – Я какое-то время притворялся, что я – это он и есть, чтобы побольше узнать о ней.
– Ну и что узнал? – спросил Том.
– Она сама содержит ранчо с помощью управляющего и сезонных рабочих. Ранчо досталось ей в наследство от дедушки и бабушки.
– Замужем? – спросила Сьюзен. Джейк покачал головой:
– Нет, мать-одиночка.
– Как ты подошел к цели своего визита?
– Ну, сначала я не стал говорить, что я не внук ее знакомой, а потом сказал, что приехал из клиники по борьбе с бесплодием и что у меня есть основание считать, что ее дочь – мой ребенок. Она была в шоке. Она сказала мне, что я не мог видеть историю болезни и что доноры подписывают контракт, в котором отказываются от всех прав на ребенка. Я объяснил ей, что был не донором, а пациентом. А потом малышка проснулась и вошла в комнату. Когда я увидел ее, ну как бы это сказать… – Джейк наклонился вперед. – Я понял, что она моя. Понял, и все.
– Как ее зовут? – спросила Сьюзен.
– Энни Холлистер, – ответил за него Том. – Он уже сказал.
– Нет, как зовут ребенка?
– Маделин… – Джейк произнес имя, как произносила его Энни.
Том нахмурился:
– Черт побери, Сьюзен, ты как будто бы выбираешь имя для будущей внучки.
Сьюзен повернулась к нему:
– Я просто спрашиваю об имени, оно у нее уже есть. Том сжал зубы:
– Она, черт возьми, не наша внучка.