– Нет, теперь, когда получше его узнала, я так не думаю. Джейк понимает, насколько Маделин привязана ко мне, а он действительно беспокоится за нее.
– А что он чувствует по отношению к тебе?
– Ко мне?! – вскрикнула Энни. – Какое это имеет отношение ко всему остальному? Да и откуда мне знать?
Бен засмеялся:
– Вы, девушки, знаете обо всем. Он ведь не женат. Не так ли?
Энни нахмурилась. И эту мысль она старалась гнать от себя прочь.
– Он вдовец, но не собирается вступать с кем-либо в серьезные отношения.
– Мужчины вообще не стремятся к браку, но у большинства из них есть глаза, Энни, девочка. – Бен минуту помолчал. – Роман между вами решил бы кучу проблем. Случались и более странные вещи.
– Не тот вариант. Он сказал, что никто никогда не сравнится с его женой, а я не хочу играть роль второй скрипки. Со мной это уже было в моем первом браке. – Энни опять переложила телефон к другому уху. – А потом, мы слишком уж разные.
– Ну, ты знаешь, что говорится о противоположностях. А потом, если он похож на Маделин, то не может быть безобразным.
– О, он совсем не безобразный!
Бен снова поцокал языком. Энни покраснела, поняв, что попалась на его приманку.
Она с облегчением увидела, как во двор вышла миссис Форест. Прикрыв ладонью трубку, Энни вопросительно посмотрела на нее.
– Не хотелось бы вас беспокоить, Энни, но у вас гостья, – сказала женщина.
– Мне нужно идти, Бен, – сказала Энни в трубку, – ко мне кто-то пришел.
Энни попрощалась с Беном и выключила телефон.
– Кто это?
– Сьюзен Моррисон.
Имя ничего Энни не говорило.
– Она сказала, что ей нужно?
– Нет. Сказала только, что хочет видеть вас и Маделин.
– Не объяснила зачем?
Вид у миссис Форест был обескураженный.
– Дама сказала, что она бабушка Маделин.
– Бабушка Маделин? – Родителей Джейка нет в живых, а мать Энни в Европе.
Энни, наверное, выглядела слишком растерянной, потому что глаза сиделки округлились.
– Она упомянула, что она неофициальная бабушка или что-то в этом роде. Я подумала, что, может, это ваша мачеха. Я удивилась, потому что ваш муж, когда нанимал меня, сказал, что у вас нет родных…
– Он мне не муж, – автоматически возразила Энни. Морщина между бровями у миссис Форест стала глубже.
– О, я хотела сказать – бывший муж.
Энни не стала ее разуверять. И так все слишком запутано. Видимо, эти сложности будут преследовать ее всю жизнь. Она тяжело вздохнула:
– Не важно. Посмотрите за Маделин?
– Конечно.
Энни вошла в дом через черный ход и направилась через прихожую к входной двери. Открыв ее, она увидела высокую темноволосую женщину в дорогом черном брючном костюме, с теплой улыбкой на милом лице.
– Привет, – сказала женщина. – Я Сьюзен Моррисон, теща Джейка. – Она протянула руку.
Энни пожала ее, пытаясь что-то понять.
– Ваша дочь была женой Джейка?
– Да.
– Я Энни Холлистер, приятно познакомиться. – Если Рейчел походила на свою мать, то неудивительно, что Джейк до сих пор не может ее забыть. Сьюзен была на редкость привлекательна – красива той холодной, ухоженной красотой, которая всегда вызывала у Энни восхищение. – Джейк рассказывал мне о несчастье. Мне очень жаль.
Сьюзен кивнула. На какой-то момент ее глаза затуманила грусть, но она, вздохнув, улыбнулась:
– Я знаю, что мой визит может показаться вам странным, но я боялась, что если позвоню вам, то вы откажетесь встретиться со мной.
– Почему?