– Ты думаешь, я тебе поверю?
– Послушай, Майлоу, даже если я плачу, то, будь уверен, не из-за тебя.
– Ну разумеется! И все-таки, значит, ты не так бессердечна, как хочешь казаться.
– Да, ты прав. «Золотое сердце!» – это как раз про меня.
За шутливым тоном Пейдж пыталась скрыть свою растерянность.
– Я пришел сказать, что приехала бабушка.
– Неужели?
Пейдж медленно поднялась и пошла вместе с ним к дому.
– Она ждет тебя в гостиной, – сказал Майлоу, когда они вошли в холл.
Он хотел уйти, но Пейдж схватила его за рукав и, волнуясь, проговорила:
– Куда ты? Не уходи!
– Она хочет поговорить с тобой наедине.
– Лучше бы ты остался.
Пейдж умоляюще смотрела на него, но Майлоу покачал головой и вышел.
Ну и черт с ним! – подумала Пейдж, проходя через холл, и распахнула дверь гостиной.
Бабушка выглядела в точности так, как Пейдж ее себе представляла. Высокая, худая женщина с седыми, коротко остриженными волосами. Она стояла у камина. Лицо ее было непроницаемо. Она не улыбнулась, не выказала радости, увидев внучку. Оглядев ее с головы до ног, старуха кивнула.
– Наконец-то ты решила вернуться домой.
Пейдж довольно долго смотрела на нее, затем пересекла комнату и протянула руку.
– Насколько я понимаю, вы миссис Чендес. Здравствуйте. Мне сказали, что я ваша внучка, – холодно проговорила она.
Ни один мускул не дрогнул на лице пожилой женщины.
– Ты пытаешься доказать мне, что действительно потеряла память?
– Я ничего не пытаюсь доказывать, – спокойно ответила Пейдж. – Это вы захотели встретиться, а не я.
– Да, ты действительно изменилась. Раньше ты бы не посмела разговаривать со мной в подобном тоне.
– Неужели? – равнодушно спросила Пейдж.
– По правде говоря, я не верю, что ты ничего не помнишь. Но если тебе так хочется… что ж, у меня нет выбора. Майлоу сказал, что нашел тебя во Франции.
– Да.
– Что же ты там делала?
– Работала официанткой в кафе в Париже.
Пожилая женщина удивленно подняла брови.
– Возможно, это пошло тебе на пользу. Хотя я всегда старалась не баловать тебя.
– Не сомневаюсь, – заметила Пейдж.
– Вижу, у тебя появился характер. Ну что же, ты вернулась, и я уверена, тебе захочется жить как прежде. К сожалению, в доме в Челси жить сейчас нельзя, поэтому я заберу тебя с собой в Ланкашир.
Пейдж удивилась. Неужели это все, что миссис Чендес собиралась сказать о чете Дэвисонов? Она чуть было не рассмеялась. Как же ловко старая леди сделала вид, что ничего особенного не произошло.
– Я не хочу ехать с вами ни в Ланкашир, – твердо заявила Пейдж, – ни куда-либо еще. – Этот дом в Челси с его «подсматривающим устройством» в ванной я собираюсь продать. Как только все будет юридически оформлено, я возвращусь во Францию.
– Правда? Что же такого привлекательного в работе официантки в Париже, позволь тебя спросить.
– Скорее, вы могли бы спросить, что привлекательного в Англии; я бы ответила: ничего.
– А Майлоу? Он же твой жених.
– Возможно, был им. Все в прошлом.
– Но он все еще хочет жениться на тебе, не так ли?
– Не знаю, – холодно ответила Пейдж. – Я уже сказала, в Англии меня ничто не держит.
– Потеряла ты память или нет, но совершишь большую глупость, если не выйдешь за него замуж.
– Значит, я совершу глупость.
– Ведь он тебя очень любит.
– Неужели? – усмехнулась Пейдж.