Ближе к вечеру позвонил его дилер, который занимался покупкой произведений искусства, и сообщил, что выполнил утреннее поручение босса.
– Конечно, пришлось потрудиться, – доложил он Майлоу, – но, в конце концов, удалось его уломать.
– Насколько я понимаю, ты имеешь в виду цену, – заметил Майлоу и тихонько присвистнул, услышав сумму.
– Но ведь ты сказал, что деньги тебя не волнуют, – напомнил дилер.
– Конечно. Спасибо. Я рад, что у тебя все получилось. Сейчас же перешлю тебе чек, а картину пусть заберут сегодня же.
– Сегодня? – удивился дилер. – Что за спешка?
– Это мое дело, – ответил Майлоу.
Он был явно доволен.
Вечером по дороге домой Майлоу заехал в цветочный магазин и купил необычайно красивую орхидею, которую поставил на стол в прихожей. Пейдж наверняка заметит ее, пока он будет переодеваться.
Спускаясь вновь в холл, Майлоу увидел Пейдж. Она была настроена явно воинственно.
Сделав вид, будто ничего не замечает, и напевая какую-то веселую мелодию, Майлоу вдруг спросил:
– Ты еще здесь?
– Если ты пытаешься заставить меня ревновать, то у тебя ничего не выйдет.
– У меня не было таких намерений, – засмеялся Майлоу. – Я просто решил изменить свою жизнь. Заполнить ту пустоту, которая образовалась в ней по твоей милости.
– Ты сам подтолкнул меня, – напомнила Пейдж. Слова Майлоу ее насторожили.
– Да, я сам виноват, – сказал он, не обращая внимания на ее выжидательный взгляд. – Не стоило сбиваться с ног, разыскивая тебя. Было бы гораздо лучше, если бы твое исчезновение так и осталось неразгаданной тайной. Уверен, ты согласна со мной.
Она раздумывала над его словами.
– Мы могли бы поговорить об этом, – осторожно ответила она.
Майлоу холодно улыбнулся и повернулся к зеркалу, чтобы поправить галстук.
– Я могу обсудить с тобой только одно: время твоего отъезда, – съязвил он.
Взглянув в зеркало, он увидел в нем Пейдж, и его поразило выражение ее лица. Такое же выражение было у него самого после ее исчезновения: абсолютная беспомощность, смешанная со страданием, и злость на свою судьбу, и невозможность дать волю своим чувствам. Майлоу еще раз посмотрел на Пейдж. Так ей и надо, подумал он.
Послышался сигнал переговорного устройства, установленного на воротах, и через минуту к дому подъехало такси. Из него вышла темноволосая стройная и очень красиво одетая женщина.
– Майлоу! Как приятно вновь тебя видеть! И… так неожиданно!
– Проходи. – Майлоу встретил гостью на крыльце, взял ее руку, поцеловал и провел женщину в дом. – Давай что-нибудь выпьем, – предложил он, проходя в гостиную. Но женщина, увидев Пейдж, остановилась и вопросительно посмотрела на своего друга.
Майлоу тоже остановился и сказал как бы между прочим:
– А, это Пейдж Чендес. Ты, вероятно, читала о ней в газетах. Элисон Рейноддс, – представил он женщину Пейдж. – Думаю, однажды ты ее уже видела… В ресторане, – добавил Майлоу многозначительно и с удовольствием отметил, как покраснела Пейдж.
Приобняв Элисон за талию, он повел ее в гостиную.
Спустя некоторое время, когда Майлоу с Элисон выходили из дома, Пейдж нигде не было видно. Майлоу решил, что его план мщения удался, но позже, в театре, от триумфального настроения не осталось и следа. Глядя на сидевшую рядом Элисон, Майлоу думал о том, что на этом месте должна была бы сидеть Пейдж, тем более что ей очень хотелось посмотреть этот балет.
Заметив его взгляд, Элисон улыбнулась и прижалась бедром к Майлоу, отчего ему стало совсем не по себе. Ах, если бы это была Пейдж, такая невинная и неопытная! И… такая упрямая!
После спектакля они ужинали в ночном клубе. Элисон вспоминала «старое доброе время», но у Майлоу было такое ощущение, что она говорит вовсе не о них, а о каких-то незнакомых ему людях. Сейчас ему казалось, что его жизнь началась только с возвращением Пейдж из Индии. Очарованный ее молодостью и непосредственностью, Майлоу влюбился в нее без памяти. Как он теперь жалел, что, оберегая ее невинность, не понял, что наивность сочеталась у Пейдж с сильным и властным чувством истинной женщины.
Майлоу думал о том, какой разной он знал Пейдж. Вначале – еще ребенком, затем, когда он влюбился в нее, – девушкой, чей взгляд на жизнь был так чист и бесхитростен, и, наконец, во Франции он нашел божественно красивую женщину, которая сделала ложь неотъемлемой частью своей жизни.
– Эй, о чем это ты задумался? – прервала его мысли Эллисон.
– Извини, я просто думал о балете. Как ты нашла соло во втором акте?
Они еще долго танцевали в полутемном зале клуба и только в третьем часу ночи отправились домой к Элисон. В такси она прижалась к Майлоу и взяла его за руку, но ему не хотелось целовать ее на глазах у водителя.
– Зайдешь выпить кофе? – спросила Элисон через некоторое время, не отпуская его руку.