инструментах в оркестре, они гуськом пробирались через ложи к своим местам.
Клара огляделась в поисках Криса и ее матери, но в этот момент она увидела его. Он сидел один в конце ряда, перед ним также были свободные места. Ее поразило то, что он пришел сюда. Клара, засмотревшись на Марка, споткнулась, столкнувшись с Джейн.
Кое-как она добралась до своего места и отчаянно старалась сосредоточиться на настройке своей скрипки, в то время как ее мысли бешено вертелись в голове. Что он здесь делает? Что заставило его прийти на концерт классической музыки? Он ведь даже не любит ее музыку. Ему будет скучно до слез. А что если его узнают? Его окружит толпа. Она улыбнулась. Возможность того, что Марка Делорена кто-нибудь узнает из этой публики, не говоря уже о том, чтобы толпиться вокруг него, показалась ей нелепой.
В этот момент под бурные аплодисменты появился дирижер и занял свое место. В огромном зале установилась гробовая тишина, и Клара, подняв смычок, отчаянно пыталась сосредоточиться на открытых нотах Венской рапсодии.
Понемногу, однако, она расслабилась, и по мере того, как одна часть музыкального произведения следовала за другой, несмотря на то, что она остро ощущала присутствие Марка, она поддалась приятному возбуждению, которое вызывала у нее музыка, и играла так, как никогда не играла прежде.
После концерта, к облегчению Клары, Марка нигде не было видно. Она очень хотела увидеть его, но Клара боялась объяснений, которые непременно последуют, если он встретится с ее семьей.
Две девушки встретились с миссис Линтон и Крисом за послеобеденным чаем в ресторане перед тем, как ехать домой.
— Это был бесподобный концерт. — Миссис Линтон была щедра на похвалы, разливая чай.
— Замечательный, — согласился с ней Крис. — Девочки играли очень хорошо.
— Да, Клара несомненно хорошо играла, — усмехнувшись, сказала Джейн. — Она играла как одержимая — я думаю, дирижер удивился, что так долго не раскрывал ее. Он подошел к ней после представления и предложил играть соло в следующем концерте.
Клара покраснела, принимая поздравления своей семьи, и с удовольствием потягивая чай, она не заметила внезапно установившуюся тишину в их небольшой компании. Когда Крис медленно поднялся на ноги, она взглянула из-за его плеча и замерла.
Перед ней стоял Марк. Он выглядел совершенно спокойным и держал себя в руках, но она заметила пульсирующую жилку у него на виске.
Она беспокойно взглянула на Криса, их встречу уже нельзя было предотвратить.
Крис протянул руку.
— Привет, Пауль, долго мы не виделись, — непринужденно сказал он, как будто между ними не было никакой вражды.
— Как поживаешь, Крис? Миссис Линтон? — он вопросительно посмотрел на мать Клары, но она не сделала ответного движения, чтобы пожать ему руку, лишь поджала губы и коротко кивнула.
Клара испуганно подняла глаза. Теперь нельзя было отрицать тот факт, что он знал, кто она.
— Простите за вторжение, — Марк, казалось, спокойно контролировал ситуацию. — Я только хотел сказать, что мне очень понравился концерт, и передать мои поздравления Кларе и, — он повернулся и одарил Джейн своей очаровательной улыбкой, — извините, но я не думаю, что мы встречались.
— Джейн, это Пауль Харис, или, может, ты лучше его знаешь как Марка Делорена, — сказал Крис. — Пауль, это Джейн, мы скоро поженимся, но, конечно же, Клара сказала тебе об этом.
— Наоборот, — ответил Марк, пожимая руку Джейн, — Клара очень мало рассказывает о своей личной жизни.
Клара почувствовала, как краска залила ее лицо, в то время, как Джейн, казалось, потеряла дар речи.
Чтобы прервать последовавшую неловкую паузу, Марк снова повернулся к Крису.
— Как у тебя дела?
— Пока не жалуюсь, — Крис усмехнулся в своей манере. — Нет необходимости задавать тебе подобный вопрос.
Марк пожал плечами.
— Это жизнь, каждому свое.
— У Криса все отлично. — Миссис Линтон вмешалась в их разговор, и все обернулись к ней. На ее щеках горели два красных пятна, а глаза гневно сверкали за стеклами очков. — Он играет в Лондонском Симфоническом оркестре, — резко добавила она и демонстративно замолчала, поджав губы.
Марк приподнял бровь.
— Наконец вы добились того, что хотели, миссис Линтон. И все эти переживания были ни к чему.
Миссис Линтон фыркнула и отвернулась в то время, как остальные недоуменно перевели взгляд с нее на Марка, не зная, что сказать.
— Я прошу извинить меня, — говоря это, он взглянул на Клару и, слегка поклонившись остальным, повернувшись, быстро ушел.
Озабоченно нахмурившись, Клара перевела взгляд с его удаляющейся фигуры на Криса, а затем на ее мать.
— Что он имел в виду?
— Не имею ни малейшего представления, — отрывисто сказала миссис Линтон. Явно пытаясь сменить тему разговора, она наклонилась и взяла еще один кусочек торта. — Будешь еще торт, Джейн?
Но от Криса не так легко было избавиться.
— Минутку, мама, — сказал он, прищурив глаза. — Пауль сказал, что ты наконец получила то, что хотела. Я не понимаю. О чем говорил Марк?
Миссис Линтон пожала плечами, избегая смотреть сыну в глаза, но когда стало ясно, что он твердо решил получить ответ на этот вопрос, она сказала:
— Я только хотела сделать так, как лучше для тебя, Крис, ты должен это понять.
— Да, мама, — терпеливо сказал Крис, — я это знаю, но я хочу знать, что имел в виду Пауль.
Мери Линтон окинула взглядом всех присутствующих и, вздохнув, рассерженно сказала:
— Все, что я сделала, это дала ясно понять этому молодому человеку, что твое будущее принадлежит классической музыке, а не этому ужасному шуму, который он называет музыкой.
Крис аккуратно поставил свою чашечку на столик и недоверчиво посмотрел на свою мать. Медленно, с большой осторожностью подбирая слова, он сказал:
— Ты хочешь сказать, что попросила Пауля избавиться от меня?
Клара затаила дыхание в ожидании маминого ответа.
Казалось, прошло много времени, прежде чем миссис Линтон нашлась, что сказать.
— Ну, я сказала не именно эти слова… Но как я уже говорила, Кристофер, это все только для твоей же пользы…
— И все эти годы ты позволила мне думать, что он выгнал меня только потому, что я был плохим музыкантом?
— В этом-то и дело, что ты был слишком хорошим музыкантом, чтобы играть с ними. Только посмотри, какого успеха ты добился теперь.
— Они тоже добились не меньшего успеха, — мрачно заметил Крис.
Клара тревожно взглянула на брата. Она редко видела его таким рассерженным, тем более, что причиной было поведение его матери.
Словно пытаясь разрядить напряжение за столом и предотвратить серьезную ссору, Джейн внезапно встала и посмотрела на часы.
— У нас есть еще время до отъезда, я пойду поболтаю с остальными.
Клара тоже воспользовалась случаем, чтобы уйти.
— Мне нужно подышать свежим воздухом, — пробормотала она, задвигая стул. Она оставила Криса и мать одних разбираться в этой проблеме. В то время, как Джейн направилась к группе их друзей, сидящих за другим столиком, она легким толчком открыла огромную стеклянную дверь и вышла на балкон, радуясь ночной прохладе.
Оперевшись локтями на каменный парапет, она смотрела на морской пляж. Она была в шоке от того, что только что услышала, и чувствуя сострадание по отношению к брату, она в то же время испытывала