Джонс вскарабкалась на край колодца и, ловко развернувшись на животе, подала мне руку. Выбраться мне помог удар снизу - это Баз, не столь удачно по сравнению с нами, завершил плавание. Он уже у самой поверхности глотнул той гадости, которая его окружала, и нам пришлось еще с полчаса приводить его в чувство. Вперемежку с кашлем из его рта извергались струи буро-зеленой слизи - пустой желудок при всем желании не мог исторгнуть большего.
Наконец все мы более или менее пришли в норму. Джонс еще раз убедилась в том, что Жаскем, не подающий признаков жизни, не умер, а потом огляделась по сторонам, словно знала дорогу или имела какой-то план.
- Что вы ищете? - поинтересовался я.
- Душ, - бросила она, поднимаясь на ноги.
- Похоже, что здесь его не будет. По всей видимости, мы совсем недалеко от выхода.
- И что? - спросил Баз. - Какое это имеет значение?
- Дома вымоемся. - Я постарался улыбнуться.
Мне тоже хотелось внести свою лепту в наше спасение, и я попробовал сделать это таким вот, быть может, неуклюжим способом.
- Так, - прокомментировала Джонс, вглядываясь в дальний конец коридора. - Впереди лестница, ведет наверх. Неприемлемо. Дальше тупик. Значит - вниз. - И она протянула руку к кнопке.
- Погодите, - попросил я: - Может, сначала приведем его в чувство? - Я указал на висящего за моей спиной Жаскема.
- Еще рано, - отрицательно мотнула толовой Джонс. - У нас всего один инъектор, а ситуация еще далеко не критическая.
- Но мы можем спуститься слишком глубоко! - возразил я.
- Он сказал: «на три этажа», - напомнила Джонс.
- Извините, запамятовал, - оставалось сказать мне.
- Зато я помню. Вообще-то я поняла, к чему ты завел этот разговор. Похоже, нашему наезднику пора менять лошадь. - И она выразительно посмотрела на База.
Но он, ни слова не говоря в ответ, резво вскочил с пола, подошел к чернеющей на стене кнопке и, бросив мимолетный взгляд на галочку рядом, нажал ее. Пол расступился, и Баз провалился вниз. Джонс, как мне показалось, с ухмылкой посмотрела на меня и последовала его примеру. Мне же ничего другого не оставалось, кроме как продолжить путь со своей тяжелой ношей.
После серии приключений, о которых и сейчас неприятно вспоминать, мы оказались в маленькой комнате. Здесь было тесновато для четверых. В полу был люк, а в двух стенах были видны двери, расположенные друг против друга. Что и говорить, выбор был довольно широкий. И простор для совершения фатальной ошибки тоже. Поэтому было решено привести в чувства Жаскема.
Под руководством Джонс мы быстро разобрались с инъектором и смогли правильно его применить. Правда, для начала я получил довольно болезненный укол в палец, поскольку взялся за цилиндрик не с той стороны.
Под влиянием препарата Жаскем почти мгновенно пришел в сознание.
- Где мы? - был первый его вопрос.
- Там, куда ты сказал идти, - ответила Джонс.
Жаскем еще раз огляделся. Взгляд его быстро пробежал по двум дверям в соседние помещения.
- Приоткройте эту, - сказал он, указывая на одну из них. - Только совсем чуть-чуть и очень осторожно!
Джонс подтолкнула в спину База. Тот бросил на нее свирепый взгляд, однако повиновался. За этой дверью оказалась маленькая, не больше туалета, комната. Ничего страшного в ней не было заметно. Даже вентиляционная решетка была такая же, как и в любом подобном помещении.
- Закрой скорей! - воскликнул Жаскем и, увидев, что его указание немедленно исполнено, продолжал уже спокойнее: - Там - газовая камера, смертельный исход. Значит, сюда. - Он махнул здоровой рукой в сторону другой двери. - Но учтите, это испытание почище всего того, что вы уже видели. Малейшее отклонение от прямой линии и - смерть!
- Там что, по канату надо идти? - хмуро спросил Баз.
- Нет, другое…
- Так что же надо делать? - нетерпеливо отмахнулась от База Джонс.
- У меня на поясе две веревки, к ним прикручена проволока.
- Ну, вот, - ответила она, покопавшись у меня за спиной. - Вижу. Дальше!
- Петлю следует провести под мышками, а свободный конец держать так, чтобы он возвышался над головой… Чем выше, тем лучше.
Мне не были видны манипуляции Джонс, но можно было догадаться, что она скрупулезно исполняет все инструкции Жаскема. Наконец она появилась в поле моего зрения, обвязанная веревкой, свободный конец которой поднимался к потолку.
- Все правильно, - удовлетворенно кивнул проводник. - Теперь слушай. К тебе подъедет каретка. Она будет двигаться по потолку. Надо быстро и точно ввести конец веревки в отверстие. Как только его зажмет, нельзя больше шевелиться, пока не окажешься на том берегу. Постой, постой! Обвяжи и нас тоже.
- А я? - возмутился Баз.
- Успокойся, тебя никто не собирается здесь бросать. Мы перекинем сюда веревку, хотя, может, и не стоило бы этого делать, - с обычной ухмылкой ответила Джонс.
Сержант обвязала нас второй петлей, убедилась, что узел не скользит по ней, и повернулась к двери.
- Ну!.. - сказала она и скрылась в следующем помещении.
В этом ее восклицании я ясно различил перемешанные в равных долях уверенность в успехе и сомнение. Некоторое время мы прислушивались к происходящему, но ни один звук не донесся до нас сквозь заблокированную дверь. Наверное, поэтому громкий щелчок в замке был столь неожиданным для нас, что вздрогнули все, включая внешне невозмутимого База.
- Пошли, - сказал Жаскем, и мне показалось, что он хотел сказать мне, как лошади, «но»!
Я шагнул вперед, отворил дверь, и мы оказались в просторном зале. Теперь только стало ясно, почему Жаскем упоминал «берега». Нам предстояло переправиться через некий бассейн с одного уступа, нависающего над водой на добрых пять метров, на другой такой же в дальнем конце зала. Опасность, подстерегающая упавшего вниз, была не до конца ясна, но тем не менее казалась вполне реальной. Интуитивно я чувствовал, что здесь создатели Лабиринта превзошли сами себя.
- Не зевай! - горячо дыша мне в ухо, прошептал Жаскем. - Попасть надо с первого раза.
Каретка резво бежала к нам по потолку, и было не совсем понятно, как она там держится. Я мельком бросил взгляд на противоположный уступ, но Джонс нигде не было видно. Зато брошенная ею веревка лежала у меня под ногами. Пока я оглядывался по сторонам, пытаясь понять, что ждет меня впереди, каретка подкатилась ближе и остановилась точно над моей головой. Отверстие в ее днище было ясно видно, и я с первой попытки попал в него концом веревки.
В то же мгновение наш сдвоенный силуэт обвели неким ореолом, похожим на защитное плазменное поле. В его голубоватом сиянии растворилось все сущее, и казалось, что реальный мир целиком охвачен пламенем мечущихся искр. Плавное поступательное движение каретки только усиливало эту иллюзию. С одной стороны - картина была прекрасной, как раз в стиле последних веяний моды в живописи. С другой же - было совершенно очевидно, что именно в этом буйстве микроразрядов и кроется главная опасность.
Вдруг Жаскем сделал резкое движение у меня за спиной. Прямо перед моим лицом вспыхнула шаровая молния, и некий предмет, дважды ударившись о мои ноги, пылая, полетел вниз. От этого толчка мы начали опасно раскачиваться, и пламя засверкало вокруг. Я почувствовал нестерпимый жар в плечах и локтях, потом новая вспышка опалила ноги…
Сколько продолжалось это медленное поджаривание, я сказать не могу, ибо животный ужас перед огнем, доставшийся нам в наследство от диких предков, сковал все мои члены, и этот временный паралич