плечами пожал:

— Возможно. Поведение Делии в последнее время… оставляло желать лучшего.

Максин поднялась.

— Полагаю, сейчас поедем прямо в этот пресловутый туристический центр, да? Заодно и леса осмотрим.

Обменявшись с Филднером рукопожатием, Лу последовал за девушкой к машине. Глядя на нее, он заметил:

— Его рука была теплой. У него жар.

— Может, просто нагрелась, пока он держал руки в карманах.

Макс села на переднее пассажирское сиденье, а Джейсон — на заднее.

— Ты, как всегда, находишь в этой ситуации массу подозрительного, а, Макси? — спросил он, качая головой.

— Это я нахожу в ситуации массу подозрительного, — сообщил Лу, садясь за руль. — И о чем ты только думал?

— Не понял? — удивился молодой человек.

— Зачем ты согласился с этим копом, что Делия, возможно, просто сбежала? — Говоря это, он обернулся назад.

— А почему бы мне было с ним не согласиться? Нельзя исключать и такую вероятность, разве нет?

— Ты никогда не дождешься от него никакой помощи, если он будет считать, что девушки попросту сбежали. И я сильно сомневаюсь, что ты был бы здесь, да еще и нанял частных детективов в том случае, если сам бы так считал, — продолжал Лу.

— Он просто расстроен, вот и все, Лу. Не наседай на него. У него сестра пропала, — примирительно улыбнулась Максин, глядя на Лу. — Стоит ли нам настоять, чтобы о ее исчезновении объявили в средствах массовой информации?

Лу отрицательно покачал головой:

— Случай Делии и Джейни не отвечает необходимым требованиям. Нужно быть точно уверенным, что ребенок похищен, а также необходимо располагать описанием преступника или хотя бы его машины.

— Но это же глупо.

— Зато в этом случае схема исправно функционирует и те, кто нуждается в помощи, оперативно ее получают. Представь, что было бы, если бы по радио или телевидению объявляли о каждом потерявшемся или попросту сбежавшем из дома ребенке?

— А как поступают с теми, кто, скажем, проваливается в трещины?

Он пожал плечами:

— Я же не говорю, что система совершенна, но она является одной из лучших, существующих в настоящее время, хотя и не лишена некоторых изъянов. К тому же еще доподлинно не установлено, что девушки пропали.

Максин хотелось закричать от негодования, но она сдержалась.

Лу посмотрел на нее:

— Так куда мы сейчас направляемся, Макс? Это твоя игра, тебе ходить.

Черт, подумала она, именно Лу обладает особым полицейским чутьем, не говоря уже о его немалом опыте. Если бы он предложил ей помощь, она приняла бы ее даже несмотря на то, что злилась из-за его возмутительного обращения с Джейсоном.

Вздохнув, она сказала:

— Сначала мне хочется поездить по городу, как мы и планировали. Нужно посетить заправочные станции, закусочные, круглосуточные магазины. Но прежде мне хотелось бы заехать проведать Сторми. Давай купим чего-нибудь перекусить и вернемся в мотель. Мне не нравится этот город и не нравится тот прыщавый парень за стойкой регистрации.

— Если мы будем следовать твоему плану, то не доберемся до туристического центра до наступления темноты, — резонно заметил Лу.

Она кивнула:

— Да, это еще одна причина. Мне хочется посмотреть, что там делается, когда на город опускается ночь. Нужно выяснить, что прячет от нас этот странный коп.

— Вот только не начинай опять строить свои паранормальные теории, Макс. У тебя нет никаких оснований…

— Ох, перестань. Нам обоим известно, что ты слишком скептичен, чтобы быть объективным. — Она снова вздохнула и сменила тему разговора: — У нас есть фонарики?

— Всего один, — ответил Лу. — Но по дороге сюда я видел скобяную лавку. А вот и она! — воскликнул он, останавливая машину на крошечной парковке перед магазином, который внешним видом напоминал древнюю хижину. Вывеска на двери, однако, гласила, что лавка открыта.

Выбравшись из автомобиля, Максин поспешила внутрь. Лу не отставал.

Ассортимент магазина приятно удивил их. Стеллажи стояли очень близко друг к другу, с небольшими проходами между ними. Тележек для покупок нигде не было видно, зато полки буквально ломились от всевозможных товаров, аккуратно рассортированных по отделам «Сантехника», «Электротовары» и «Садовые инструменты» с всевозможными мотыгами, граблями, лопатами и прочими приспособлениями для возделывания и обработки почвы. Макс и Лу миновали седовласую даму, деловито осматривающую авоськи с луковицами цветов. Она подняла голову и на мгновение задержала взгляд на незнакомых ей людях, а затем снова вернулась к своему занятию. По магазину бродили и другие покупатели с безмятежным выражением лица.

Максин с трудом удалось подавить дрожь. Что-то во всем этом было явно не так. Люди вели себя странно.

— Нашел, — провозгласил Джейсон.

Он появился из-за угла, держа в руках несколько больших фонарей с разноцветными корпусами: два синих, один красный и один черный.

— Каждому по одному?

— Отлично, — сказала Максин. — А еще нам нужны батарейки, шестнадцать штук, — добавила она, осматривая один фонарик.

— Они на кассе, — произнес мужской голос.

Обернувшись, Максин чуть не выронила фонарь при виде крошечного согбенного старичка, напоминающего одного из персонажей романа Толкиена. Он улыбнулся ей. Глаза старичка были устремлены вверх, а голова необъяснимым образом опущена. Очевидно, он страдал обостренной формой ревматизма.

— А, да. Спасибо.

Он быстро развернулся и направился в переднюю часть магазина, и они последовали за ним. Максин вытащила кошелек, готовясь во второй раз воспользоваться кредитной картой их агентства.

— Я заплачу, — сказал Джейсон.

— Заплатишь, не беспокойся. Я включу все расходы в твой счет, — ответила Макс, подмигнув ему. Джейсон, которого она знала прежде, хотя бы улыбнулся в ответ, но нынешний Джейсон лишь покорно кивнул.

Девушка округлила глаза и, не говоря больше ни слова, последовала к кассе за старичком.

— Вы, ребята, новички в городе, да? Проездом здесь? — спросил старик, оказавшийся хозяином скобяной лавки.

— Мы разыскиваем двух пропавших девушек, — пояснила Макс. — Может быть, вы сумеете нам помочь? Не замечали ли вы где-нибудь неместных девушек-подростков? У них еще был маленький красный автомобиль. — Пока она говорила, Джей вынул из бумажника фотографию и передал ей. Макс показала снимок своему собеседнику.

Старик посмотрел на фото, затем на Максин, взял у нее из рук один из фонариков и принялся не торопясь набирать товарный номер на кассовом аппарате.

— К сожалению, не видел. Но думаю, они еще объявятся. Девушки, говорите? А сколько им лет?

Вы читаете Синий сумрак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату