невозможно! Они видят всё! Каждый дюйм поверхности планеты под их контролем!

– А кто говорит, что они действительно нас не видят? – процедил сквозь зубы Аркетт. – Другое дело, что информация не доходит до серверов. Или искажается уже в аналитических центрах.

– Надо было лететь вертолетом, – мрачно буркнул Бойд.

– Это тщательно спланированная акция, сэр, – возразил охранник. – Нас достали бы в любом случае. Что же он не продолжает?

Аркетт повертел головой, выискивая в попутном потоке джип злоумышленников.

– А нельзя остановиться и снять… этого несчастного? – Секретарь испуганно взглянул на свисающую из люка руку.

– Нельзя, – отрезал Аркетт. – Воздух, где плохие парни?

– Они отстали на пару сотен ярдов, сэр. Бобби продырявил им капот.

– Что случилось со стрелком?

– Не знаю, сэр, он просто выпал.

– Он не пристегнулся?

– Был пристегнут, но трос, похоже, оборвался. Мы сами ничего не поняли, сэр. Полиция волнуется. Они тоже не видят вас через спутники, но им беспрерывно звонят свидетели. Вижу их вертушки. И «CNN» нарисовалась.

До слуха пассажиров лимузина донеслись далекие завывания полицейских сирен.

– Продолжаем движение! – приказал Аркетт.

– Черт! – крикнул охранник на переднем сиденье. – Снова они! Впереди! Прямо перед нами!

– Они же отстали! – не поверил Аркетт. – Воздух, что видите?!

– Джип перед вами, – озадаченно пробормотал пилот. – Ничего не понимаю, но это точно он, вижу дырку в капоте. Осторожно, он уходит вправо! Впереди пешеход!

– Дьявол! – вдруг завопил шофер, резко нажимая на педаль тормоза и выворачивая руль вправо.

Машину занесло, но перевернуться ей помешало то самое препятствие, столкновения с которым попытался избежать шофер. Это было еще более невероятно, чем слепота следящей спутниковой сети «Networld», но приходилось верить своим глазам, ушам и ощущениям. Буквально в футе от Бойда железо дверцы лимузина промялось, и «кадди» с невероятным грохотом остановился, обняв препятствие, словно это был железобетонный столб.

Но это был не столб. За секунду до столкновения Бойд успел отчетливо рассмотреть, что на шоссе стоял человек. Дальше был удар, хлопок боковой подушки безопасности и багровая пелена, но когда в глазах прояснилось, никакого пешехода на дороге уже не было. Был только сложенный почти вдвое лимузин и карусель из гудящих, застрявших в пробке машин. Роберт кое-как справился с головокружением и протиснулся в приоткрытую дверь. На асфальте, там, где чуть раньше теоретически стоял «железобетонный пешеход», не было ничего. Ни крови, ни следов. Впрочем, был человек или его не было, не имело значения. Самым разумным в сложившейся ситуации было не гадать, а продолжать движение, как и требовал Аркетт.

– К вертолету, – прохрипел охранник, помогая шефу подняться на ноги. – Здесь опасно, сэр! Я ни черта не понимаю, но здесь опасно!

– Гарри, – Роберт попытался обернуться, – Аркетт, вытащите Гарри!

– Поздно, сэр. – Охранник подтолкнул шефа к зависшей в метре от земли вертушке. – Его разорвало пополам. Быстрее, сэр!

Бойд все-таки сумел обернуться и увидел, что его секретаря действительно уже нет в живых. Окровавленная макушка Гарри торчала из разбитого окна напротив переднего ряда сидений, а нога в щеголеватом рыжем ботинке вывалилась из дверцы. Секретарь не мог так вытянуться, будь его тело целым и невредимым. Роберт почувствовал, как к горлу подкатывает приступ тошноты. Он попытался сдержать позыв, но его все-таки вывернуло наизнанку, и подхваченные ветром от лопастей вертушки брызги попали на лицо Аркетту. Тот утерся рукавом и, поднатужившись, забросил обмякшего шефа в салон вертолета. Бойд уцепился за что-то, подтянулся, но взобраться на сиденье не сумел. Место было занято. Роберт поднял взгляд и обомлел. В удобном пассажирском кресле сидел тот самый человек, по милости которого лимузин превратился в складной ножичек! Бойд видел его лишь мельком и в течение доли секунды, но готов был поклясться на Библии, что сейчас перед ним именно тот человек. Бойд невольно подался назад, но незнакомец ухватил его за шиворот и, без видимых усилий подняв над полом, посадил в кресло напротив себя.

– Замри, ублюдок! – заорал поднявшийся на подножку вертолета Аркетт. – Даже не дыши!

Охранник вскинул руку с пистолетом, но человек его опередил. Молниеносным ударом он выбил у Аркетта оружие, а затем вытолкнул безоружного охранника из вертолета. Бойд не особенно разбирался в подобных вещах, но скорость реакции и сила ударов незнакомца его поразили. Могучий, тяжелый Аркетт не просто упал на землю, а отлетел почти к лимузину – на полсотни футов – и рухнул большим мешком. Подняться он даже не пытался.

Бойд вцепился побелевшими пальцами в подлокотники кресла и замер, не дыша, словно команда несчастного Аркетта относилась к нему, а не к загадочному злоумышленнику.

– Вверх! – приказал человек, и вертушка начала подъем.

Почему пилот так беспрекословно слушался этого бандита, было понятно. Он наверняка видел, что произошло с Аркеттом. Роберт оглянулся. В вертолете должен был сидеть еще один охранник, но его не было. Наверное, его постигла та же участь, что и шефа охраны, а до того – снайпера.

– Я не понимаю, мистер… – срывающимся голосом пробормотал Бойд.

– Не понимаете, что все это значит? – Человек равнодушно взглянул на Роберта.

Вы читаете Ярость Сокола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату