пароходу ещё нет, а общаться уже да.

Но я не спешил. Принял душ, выпил кофе и завалился в кровать. С трофейным ноутбуком в качестве сказочницы Шехерезады.

Вошел в каталог с перепиской и выбрал файл, датированный восьмым марта тысяча девятьсот девяносто первого года.

Адресат в этом послании обозначен не был:

'Мир тебе, дорогой Брат, и да покарает Аллах твоих гонителей!

Небо следует за твоими пророческими словами: Англия в непрестанном ужасе, и трусливое правительство продолжает депортировать правоверных. С января, когда секретарь иракского посольства Наиль Хассан заявил, что в случае нападения союзников на Багдад второй фронт будет открыт по всему миру, за подрывную деятельность отсюда выслали уже семьдесят пять человек.

Глупцы в парламенте продолжают запугивать друг друга и каждый день ожидают массовых волнений, хотя до сих пор никто не выступил в защиту Саддама.

И, как ты предсказывал, не выступит.

Мы побывали в местах с самой высокой концентрацией арабов — это Роллестоун в долине Салисбери, Бекингхем в Ноттингхемпшире и Деттингхем возле Кемберли.

Всего здесь проживает около шести тысяч иракцев, в основном шахтеры, многие из которых участвовали в забастовках шесть лет назад. Они действительно не любят англичан, но ещё больше не любят Тупоголового, поэтому военная разведка могла бы спать спокойно.

Диаспора в Германии тоже не рвется на баррикады, поэтому цены на нефть скоро начнут падать. Убежден, что акции надо продавать сейчас!

И ещё одно важное и радостное событие: сегодня мы встречались с японцами, и доктор Грейстоун передал профессору Нияши отчёт за прошедшие месяцы. Результат превзошел все ожидания!

У шестерых из десяти зараженных 'Гневом Иблиса' уже наблюдаются устойчивые симптомы, один пребывает в глубокой депрессии и только трое оказались генетически невосприимчивы.

Грейстоун отметил, что для всех больных характерны подавленные, потерявшие яркость и глубину эмоции, сниженная психологическая активность, расстройства мышления, выражающиеся в утрате способности рассуждать логически, неадекватные психические реакции, ослабление внешних интересов, замкнутость и уход в себя. У четверых сформировались ложные идеи о собственной исторической важности, а двое показывают резко обострившееся чувство вины.

Нияши удовлетворен и переводит два миллиона на дальнейшие исследования. Его основное требование — возможность программирования «сверхценной» идеи методами психического воздействия на ранних стадиях заболевания.

В случае положительного результата, Нияши берется финансировать промышленное производство и гарантирует поддержку со стороны других кланов.

Следующую встречу запланировали на июнь — он обещал пригласить индусов и американцев.

Завтра я собираюсь в Берлин, на встречу с Аббасом. После августа с кувейтским паспортом жить неудобно, поскольку МИ-5 отслеживает граждан Кувейта наравне с иракцами. Аббас обещал устроить нам югославские паспорта, которыми пользуются палестинцы.

Надеюсь застать тебя в Египте, да продлит Аллах твои драгоценные дни и ниспошлет свет божественной мудрости, дорогой Брат.

Навеки преданный тебе, Абу.'

Вот как устроен мир: одних к защите не допускают, а другим и деньги на исследования, и экспериментальная база, и внедрение. Несправедливо.

С другой стороны лестно, что не совсем мы в России дураки, а просто спонсоров не тех выбираем. Эх, узнает Вермишель про два миллиона — удавится.

А забавно было бы отослать это письмо на кафедру! Правда, голым фактом их не проймешь: по устоявшейся научной традиции к абстрактному аргументу должен прилагаться конкретный кувалдометр, чтобы достучаться.

Тук-тук по мозгам. Я долго стучал, но беда в том, что припозднился — до перестройки следовало начинать.

Коммунисты шизофрению уважали, поскольку она возникает ниоткуда и живет неизвестно где: медицина не выявила ещё поражаемые участки мозга, как при эпилепсии. Нет и точных методов диагностики, вследствие чего можно было признать трюхнутым любого и каждого, не рискуя попасть под огонь критики со стороны шибко грамотных западных коллег — свои-то специалисты автоматически считали всех диссидентов полудурками.

Я же занялся шизой, когда с государственной точки зрения проблема утратила актуальность. В постсоветский период диагностика настолько ушла вперед, что осуществлялась по избирательным спискам. И всех интересовали не причины массового сумасшествия, а его последствия.

А Мюссе, значит, преуспел. Хотя, нужно ещё выяснить, что за зверь 'Гнев Иблиса': действительно переродившийся штамм гриппа или особый, до сих пор не выявленный вирус.

Но компьютер сотрудничать больше не желал: следующий файл содержал официальный отчет американской брокерской фирмы о состоянии цен на фондовом рынке. Некий мистер Майер извещал достопочтенного сеньора Мендозу о том, что в результате успешных военных действий союзных войск в Персидском заливе, цены на нефть стабилизировались и уже неделю не изменяются.

Сосредотачиваться на стоимости фрахтовых ставок и ценах за баррель не хотелось, поэтому я бегло просмотрел документ: из контекста следовало, что своевременная игра на понижение принесла кому-то значительные барыши.

Сам я в финансовых вопросах действительно был полным гвоздевым, но видеофон теперь позволял получить квалифицированную помощь в любой затруднительной ситуации. Пришлось прибегнуть.

Будущий магнат сидел на кровати в позе «лотоса» и читал Коран.

— Да продлит Аллах твои дни, о мудрейший из мудрых! Ты случайно не знаешь, что такое баррель?

— Ха! Ещё сомневается! — в отличие от красного авто, маркиз заводился независимо от погодных условий и расположения звезд. — Ося Барель — он по образованию математик, но сейчас торгует финиками. Очень выгодный бизнес, между прочим. А в чем дело?

— Да вот, думаю, куда вложить будущую зарплату. Чем она будет пылиться в швейцарском банке, лучше пустить в оборот. Одобряешь?

— Осипу смело можешь доверять. Только предупреди, что ты от меня!

— Понял. Чувствуется, что честный парень. А ты что, тоже решил в мусульмане податься? Тебе трудно будет, потому что Аллах не одобряет этово-тово.

Описав дугу, святая книга шлепнулась на диван.

— Как выразился поэт: 'Пускай ты выпита другим'. У меня депрессия.

Сказал бы прямо — синдром.

— Это ещё не повод, чтобы искажать. Он про женщину писал, а не про бутылку!

— Любопытная трактовка, — нагло заявил Липский, — а я всегда считал эти строки аллегорией. Хотя женщинами тоже интересуюсь.

— Странная у тебя депрессия. Нетипичная.

— Это от кулинарии, я думаю, — вслушавшись в себя, задумчиво ответил начальник экспедиции, — ты обратил внимание, сколько я плова сожрал? А ещё халва, цукаты. Нет, мне здесь определенно нравится!

— Ты поосторожнее с цукатами! Геморрой выскочит, и до банка не доплывешь.

— Да нет, это так — к слову. Просто книгу начал писать, ну и мне теперь требуется хорошее питание, покой и уединение. А здесь как раз все условия.

Видно подцепил-таки “Гнев Иблиса”:

— Книгу? А как будет называться? И о чем повествование?

— Рабочее название 'Записки путешественника'. А повествование про нас с тобой.

— На мой непрофессиональный взгляд, название очень оригинальное.

— Емкое, да?!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату