мы не можем себе позволить внутренние разногласия. Весьма вероятно, что учреждение степени будет способствовать получению училищем статуса политеха.
Среди тех, кто бурил землю на строительной площадке, тоже были разногласия. Мастер все еще находился дома, напичканный лекарствами, и приходил в себя от нервного потрясения, вызванного непосредственным участием в зацементировании убитой женщины. Поэтому «парадом» командовал Барни.
— Понимаете, там была эта рука… — объяснил он сержанту, которому поручили раскопки.
— С какой стороны?
— С правой, — ответил Барни.
— Тогда мы начнем копать с левой. Так мы не отсечем руку, если она торчит.
Они начали копать с левой стороны и отсекли главный электрический кабель, ведущий к столовой.
— Забудьте про эту чертову руку, копайте справа, и да поможет нам Бог. Не перережьте бабу напополам, и ладно.
Они начали копать справа и на глубине в три метра наткнулись на скалу.
— Ну, теперь мы век проваландаемся, — заметил Барни. — И кто бы мог подумать, что там эти камни?
— Кто бы мог подумать, что какой-то придурок заложит свою благоверную в фундамент нового корпуса училища, где он сам работает?
— Просто ужас какой-то, — сказал Барни.
Тем временем сотрудники училища, как водится, разделились на фракции. Питер Брейнтри возглавлял фракцию защитников Уилта. К ним присоединились новые левые на том основании, что любой человек, конфликтующий с легавыми, обязательно прав. Майор Милфилд отреагировал соответствующим образом и возглавил правых, выступавших против Уилта, по той причине, что для них автоматически предполагалось: человек, снискавший поддержку левых, обязательно не прав, и, кроме того, полиция знает, что делает. Вопрос был поднят на профсоюзном собрании, созванном для обсуждения ежегодных требований повышения зарплаты. Майор Милфилд выступил с предложением о поддержке профсоюзом кампании за введение смертной казни. Билл Трент предложил выразить солидарность брату Уилту. Питер Брейнтри предложил организовать фонд помощи Уилту в уплате адвокатских гонораров. Доктор Ломаке, начальник коммерческого отделения, возразил, заявив, что, расчленив свою жену, Уилт покрыл позором всех представителей профессии. Брейнтри заметил, что Уилт никого не расчленял и что даже полиция такого не утверждает, и что есть такая вещь, как закон, преследующий за клевету. Доктор Ломаке снял свое замечание. По мнению майора Милфилда, были все основания считать, что Уилт убил свою жену и что, между прочим, в России нет закона о неприкосновенности личности. Билл Трент сказал, что там нет и смертной казни. Майор Милфилд сказал: «Чушь!» В конце концов с перевесом в один голос прошло предложение майора Милфилда о введении казни через повешение. Предложение же Брейнтри и новых левых было отвергнуто, и собрание перешло к обсуждению вопроса о повышении зарплаты на 45 процентов, чтобы преподаватели технических учебных заведений могли соответствовать своей сравнительно почетной профессии. После собрания Питер Брейнтри направился в полицейский участок узнать, не нужно ли чего Уилту.
— Не могу ли я его видеть? — спросил он сидящего за столом сержанта.
— Боюсь, что нет. сэр, — ответил сержант. — Мистер Уилт все еще помогает нам в расследовании.
— Может быть, я могу ему что-нибудь передать? Может, ему нужно что-нибудь?
— У мистера Уилта есть все, — сказал сержант, думая про себя, что больше всего Уилт нуждается в том, чтобы ему проверили голову.
— А разве ему не нужен адвокат?
— Когда мистер Уилт потребует адвоката, он у него будет, — сказал сержант. — Могу вас уверить, что до сих пор он ничего подобного не требовал.
И действительно, Уилт не требовал. Получив наконец возможность три часа поспать, он вышел из камеры в полдень, плотно позавтракал в столовой полицейского участка. Потом, потрепанный и небритый, вернулся в комнату для допросов. Чувство нереальности всего происходящего только усилилось.
— Давай, Генри, — сказал инспектор Флинт, снижая на октаву официально-номенклатурный тон в надежде найти отклик в душе Уилта, — поговорим о пятнах крови.
— Какой крови? — переспросил Генри, оглядывая стерильно чистую комнату.
— Пятнах крови на стенах ванной комнаты в доме Прингшеймов. О крови на лестнице. Как она туда попала, по-твоему? Есть какая-нибудь идея по этому поводу?
— Никакой, — ответил Уилт. — Могу только предположить, что у кого-то текла кровь.
— Правильно, — согласился инспектор, — а у кого?
— Откуда я знаю? — сказал Уилт.
— Да? А что мы нашли, вы знаете?
Уилт покачал головой.
— А если подумать?
— Не знаю, — ответил Уилт.
— Пятна крови на серых брюках в вашем шкафу, — сказал инспектор. — Пятна крови, Генри, пятна крови.
— И что тут удивительного? — ответил Уилт. — Я хочу сказать, что, если поискать хорошенько, у любого в шкафу найдется какая-нибудь одежда с пятнами крови. Дело в том, что на той вечеринке я был не в серых брюках, а в голубых джинсах.
— На вас были голубые джинсы? Вы уверены?
— Да.
— Значит, между пятнами крови на стенах ванной комнаты и пятнах крови на ваших серых брюках нет ничего общего?
— Инспектор, — сказал Уилт, — меньше всего я собираюсь учить вас вашему ремеслу, но ведь у вас же есть технический отдел, занимающийся анализом пятен крови. Поэтому я предлагаю вам попросить их исполь?овать имеющиеся технические средства и…
— Уилт, — сказал инспектор, — Уилт, когда мне понадобится твой совет, как вести расследование, я не только попрошу об этом, я уйду в отставку.
— Ну и что? — спросил Уилт.
— Что «ну и что»?
— Совпали пятна? Пятна крови совпали?
Инспектор мрачно смотрел на него.
— А если я скажу, что совпали? — спросил он.
— Куда уж мне с ними спорить? — пожал плечами Уилт. — Если говорят, что совпадают, значит совпадают.
— Не совпадают, — сказал инспектор Флинт. — Но это ничего не доказывает, — добавил он, не давая Уилту прочувствовать удовлетворение по этому поводу. — Абсолютно ничего. Три человека отсутствуют. Миссис Уилт покоится на дне шахты… Нет, помолчите, Уилт, не повторяйте все снова. Затем доктор Прингшейм и миссис, бля, Прингшейм.
— Вот это мне нравится, — сказал Уилт одобрительно, — определенно нравится.
— Что именно?
— Миссис, бля, Прингшейм. Это здорово.
— Однажды, Уилт, — тихо сказал инспектор, — ты зайдешь слишком далеко.
— В смысле терпения? — спросил Уилт.
Инспектор кивнул и закурил.
— Знаете, инспектор, — сказал Уилт, чувствуя, что он владеет ситуацией, — вы слишком много курите. Это вредно. Вы должны попытаться…