– Пепе, это я, Джейк.
– Джейк... какой?
– Джейк Кардиган. Мы говорили с тобой по видеофону десять минут назад.
Дверь приоткрылась чуть шире.
– По виду вроде похоже на тебя, mon ami.
– Вполне естественно, Пепе, так как это и вправду я. Ладно, впусти меня, и поговорим.
Дверь приоткрылась еще, но лишь настолько, чтобы Джейк мог боком протиснуться в холодную, тускло освещенную рубку управления аппаратурой «Хот-Клаба».
Пепе Нервьез, крошечный узкоплечий человек с запавшими глазами и большим острым носом, обладал крохотными усиками, напоминавшими клочок ваты, и туго вьющимися седыми волосами.
– Закрывай дверь быстрее, пожалуйста, – попросил он и бросился на свое рабочее место, к пультам управления, перед которыми стояло высокое мягкое кресло. Ряды мониторных экранов показывали все происходящее на пяти этажах джаз-клуба. Схватив наушники, Пепе несколько секунд напряженно вслушивался в музыку, исполняемую группой Джелли Ролла Мортона.
– Merde, труба опять барахлит.
Он осторожно повернул одну из ручек на пульте.
– Как тебе кажется, так лучше?
Сняв наушники с головы, он протянул их Джейку.
Джейк проигнорировал и вопрос, и предложенные наушники.
– Из разговора по видеофону я понял, что ты продолжаешь заниматься информационным бизнесом.
– Продолжаю, oui, продолжаю.
Уронив наушники на пульт, Пепе Нервьез вытащил из кармана носовой платок, вытер пот со лба, сунул платок обратно в карман и схватил другие наушники.
– Нет, non, non Dieu![21] Они подсунули нам для оркестра Дюка Эллингтона дефектного Кути Уильямса. Ты только послушай, какой ужасный глухой звук.
– Чего-то ты сегодня малость дерганый.
Прислонившись к стене, Джейк внимательно разглядывал Пепе.
– Управлять одновременно пятью джазовыми концертами, каждый из которых должен звучать идеально, – тут задергаешься.
Пепе ткнул пальцем в кнопку на правом пульте.
– Теперь придется подключать к эллингтоновской команде новую трубу.
– Значительно более нервный, чем когда мы виделись в последний раз.
– Так сколько лет прошло, mon ami. – Через плечо Пепе бросил взгляд на Джейка. – Не забывай к тому же, как меня называют. Пепе Нервьез[22]. Ты же понимаешь, что это не ненастоящая фамилия, а прозвище, и прозвище это мне дали потому, что я действительно всегда очень нервозный. Все время взвинченный. А это еще что такое?
Вскочив на ноги, он с несчастным видом указал на один из экранов.
– Бад Пауэлл свалился с табуретки.
– Слушай, Пепе, – сказал Джейк. – Я вот тут подумал – наверное, ты сегодня слишком занят и не сможешь поговорить со мной о деле.
– Да подожди ты, подожди.
Пепе быстро подкручивал какие-то ручки, щелкал тумблерами, нажимал на кнопки. Теперь он нетерпеливо махнул Джейку рукой.
– Bon[23], он сел на место и теперь играет «Un Poco Loco»[24].
Облегченно вздохнув, Пепе Нервьез поглубже уселся в кресло.
– Так что же насчет информации про Зака Рольфе? – невозмутимо настаивал Джейк.
– Его репутацию не назовешь такой уж безупречной, но ничего чересчур криминального я про него не слыхал. После твоего звонка пришлось покопаться в его жизни поглубже.
Пепе снова извлек носовой платок и промокнул им свежие капельки пота.
– И вот буквально только что я узнал, что Рольфе посещает «Великую иллюзию». Это такой шикарный электронный бордель, совсем рядом отсюда. Любимое его местечко.
Пепе еще раз вытер свой лоб.
– Если забежишь туда сегодня, можешь узнать о нем побольше. Скажи мадам Нана, что тебя послал я.
– Может, я так и сделаю.
– В настоящее время моя такса за информацию такого рода пятьсот долларов.
– В настоящее время я плачу за информацию такого рода двести долларов.