– Как-нибудь потом, Мэри Элис, – покачал головой Джейк. – Сейчас я на задании.
– Он знает, что ты на задании. Потому-то и хочет тебя увидеть. Врубаешься?
– О'кей, я принимаю ваше приглашение.
Ухмыльнувшись, Джейк уселся поудобнее.
Поместье Динелли находилось под водой. Покрытое огромным пластигласовым куполом, оно занимало целых три акра прибрежной отмели сектора Малибу. Лео Динелли принял Джейка на террасе, выходившей на теннисный корт. Высокий, сухопарый, начинающий седеть итальянец возглавлял мафию Южной Калифорнии.
Повсюду парили источающие белое сияние шары, однако доминировал все-таки солнечный свет, пробивающийся сквозь толщу воды, поэтому все вокруг приобретало легкий голубовато-зеленый оттенок.
На корте играли две очень хорошенькие блондинки.
– Андроиды, – объяснил Динелли, заметив взгляд Джейка.
– Андроидов очень легко отличить от подружек дяди Лео. – Мэри Элис сидела скрестив ноги на каменном парапете, окаймлявшем террасу. – Они раза в два умнее.
– Иди делай уроки.
– Уже сделала.
– А тогда сиди тихо, как хорошая девочка, и не встревай в разговоры старших.
– Да иди ты.
– А зачем, собственно, – спросил Джейк, – ты захотел меня увидеть, Лео?
– Ты никогда не питал ко мне особой любви, Джейк.
– Если он хоть чуть похож на большинство людей, – снова встряла Мэри Элис, – то он ненавидит и...
– Может, ты все-таки уйдешь отсюда? – предложил ей дядя.
– Ладно, прости, пожалуйста. Больше я не пророню ни слова – ну совсем как твои любовницы.
Подмигнув Джейку, она зажала себе рот ладонью.
– Во время нашей первой встречи, – напомнил Джейк, – я был копом. Это автоматически делало нас противниками.
– Да, но в данный момент у нас с тобой одни и те же враги – тэк-лорды.
– Верно-то оно верно, но ведь этого недостаточно для дружбы, Лео.
Упершись ладонями в колени, Динелли подался вперед.
– Ты, конечно, знаешь, что мы вложили чертову уйму денег в разработку кока, – сказал он. – По нашему мнению – и это подтверждает изучение рынка, – на настоящий момент кок – самый лучший из всех имеющихся синтетических наркотиков.
– Да, но все равно он запрещен.
– Верно, – согласился шеф мафии. – Но главная наша проблема состоит в том, что, где бы мы ни начали продавать кок, везде тэк идет лучше. Мой брат Гиг упорно считает, что на тэк мода быстро пройдет, но я с ним не согласен. Как ты там ни было, кок – отличное дополнение к более традиционным жестким наркотикам, распространением которых мафия занимается с давних пор.
– Если бы ты, дядя Лео, удосужился посмотреть те записи профессора Фридона, которые я тебе давала, ты бы понял, что тэк – это не просто способ словить кайф или...
– Джейк, в Мексике ты провел блестящую операцию против Хокори. Любые дальнейшие твои действия, которые помогут разгромить тэк-картели, будут...
– Любые мои действия, Лео, рассчитаны вовсе не на то, чтобы потом ваши ребята могли спокойнее торговать коком.
– Да я же совсем не прошу тебя продвигать нашу продукцию. – Динелли снова уставился на теннисисток. – Хотя из всех так называемых опасных наркотиков кок – самый безопасный. Если бы мы только могли рекламировать его на законных основаниях, могли объявить общественности, что кок это продукт, который...
– Это все, о чем ты хотел побеседовать?
– Нет, у меня есть еще пара вопросов.
Динелли встал и подошел к парапету. На мгновение трепещущий свет, пробивавшийся сквозь воду, окрасил фигуру мафиози в голубые тона.
– Джейк, к нам поступают сведения, что эти тэк-ублюдки отдали приказ убить тебя.
– Мне и самому начинает так казаться. А ты знаешь, чего это ради они взялись за мной охотиться?
– Мы знаем только одно – они хотят убрать тебя из обращения, и как можно скорее.
– Это связано как-нибудь с тем, что произошло в Мексике?
– Я не уверен, но похоже, что приказ пришел из Японии.
– От кого?