– Я же говорил.

– И тем не менее все обо всем знаешь? – удивилась Джилл.

– Это часть наследия каждого техасца. Наверное, мне просто не хотелось толкаться здесь в толпе туристов. Это как-то опошляет ценности.

Бетти с детьми оказалась в глубине часовни. Маршалл поцеловал ее и крепко обнял детей. Затем в сопровождении Ронейна он вышел через заднюю дверь.

– Это еще что такое? – спросил Ронейн, указывая на высокое строение рядом с Аламо. – Церковь- небоскреб?

Маршалл улыбнулся. Верхняя часть здания напоминала колокольню с высокими, богато украшенными стрельчатыми окнами.

– Это отель «Аламо-Плаза».

– Вы, техасцы, напрочь лишены чувства стиля. – Ронейн притворно покачал головой, еще раз взглянув на этот шедевр современной готической архитектуры. – Рад тебя видеть, Маршалл.

– Тебя здесь ждали. Джек Димпл находится напротив моего дома. Наверное, он все еще там.

– А его помощник?

– Я потерял его.

– Итак, в чем дело?

Маршалл достал из кармана письмо и передал Ронейну.

– Голос из прошлого.

Ронейн открыл конверт и стал читать.

– О какой помощи идет речь? – спросил он, окончив чтение.

– Скорее всего, по моему собственному усмотрению. У них трудности и...

– У кого их нет? И потом, мы же не кавалерия.

– Что это ты такой трепетный?

Ронейн пожал плечами.

– К черту, Маршалл. Пусть британцы сами выпутываются. У нас не бюро добрых услуг. – Он протянул письмо Маршаллу.

– Там упоминаются ирландцы.

– Ну и что?

– Снова всплывает то же самое. Ирландская связь.

– Достаточно призрачная.

– Но все же связь.

– В письме говорится: возможно, замешаны ирландцы.

– Не будь серьезных подозрений, они бы так не написали. Там говорится, найдена взрывчатка. В Белфасте используется точно такая же.

– Ну и что? Тот же самый материал можно обнаружить и в Бейруте, и во Франкфурте, и в любом другом месте, где действуют террористы. Только мощность бомб будет разная.

– Мне кажется...

– Чушь, Маршалл. На этот раз интуиция тебя подводит.

– Но до сих пор все было верно. Мне кажется, именно туда предназначался тот груз в Эль-Пасо.

– В Ирландию?

– Да. Потом в Англию. – Он помахал письмом. – Организованные бунты, стрельба, запланированный телерепортаж, похороны террориста – это не то что гонять уличных торговцев. Это начало запланированной кампании. Как и колумбийцы, они начинают против нас войну.

– «Против нас» – американцев или англичан?

– Это одно и то же.

– Отнюдь. Чем все это дальше от нас, тем лучше.

– Говорю тебе, почти наверняка именно туда и идет груз Кали. Черт, да он уж поди, там.

– Беда в том, что англичане ненавидят ИРА. Ты только представь...

– ИРА здесь ни при чем. Речь идет о наркотиках. О том, против чего мы с тобой воюем.

Ронейн пожал плечами.

– Если я скажу в Вашингтоне о письме, они возьмут дело в свои руки, и все превратится в очередной политический футбол, ронейнгейт.

– Знаю. Но у меня отпуск. Я могу поехать.

– В Ирландию?

Вы читаете Манчестер Блю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату