— Надо было пометить этого ангела, — говорит она.

Я не сразу соображаю, что она имеет в виду череп и кости.

— Не могу, — говорю я. — Лайви не разрешает.

Айви Мей встряхивает головой, и мне становится не по себе, словно я подвел ее. Но я не успеваю ничего сказать, потому как мистер Джексон обращается ко мне:

— Саймон, беги к каменщикам и скажи мистеру Уотсону, чтобы явился сюда немедленно. А если будет артачиться, дай ему это. — Он вручает мне голову ангела с отломанным носом. Она тяжелая, и я чуть не роняю ее, отчего Лайви снова вскрикивает. Я сую голову под мышку и бегу.

Дженни Уитби

Я выбивала ковры в саду, когда он перемахнул через забор и приземлился прямо у моих ног.

— Ой! — вскрикнула я. — А ты что здесь делаешь? Ах ты, чумазый поганец, с чего это ты сигаешь через заборы, как у себя дома? И хватит стряхивать с себя эту кладбищенскую грязюку у нас в саду!

Наглый мальчишка только усмехнулся, глядя на меня.

— А чего — нельзя? — сказал он. — Ты эту грязюку сама сюда таскаешь с кладбища на полах своей юбки. Хотя в последнее время тебя что-то там не видать.

— Заткни свою пасть! — сказала я.

Ну и нахал! Саймон его зовут. На кладбище я с ним редко разговариваю, но девочки твердят о нем постоянно. Мне кажется, что Мод считает его братом, которого у нее никогда не было.

Я видела, как он прятался за могилами — подсматривал, когда я была со своим. Думал, хорошо схоронился, но я-то его видела. Хотел подглядеть, как это делается. А мне было все равно, я даже решила, что это забавно. Но теперь-то уже все. Садовник больше не хочет иметь со мной дел. Придурок.

— Я всегда был о нем невысокого мнения, — сказал Саймон, словно прочитал мои мысли. — Тебе же лучше, что избавилась от него, вот что я думаю.

— Заткнись, — сказала я. — Тебя забыли спросить. — Но на самом деле я на парнишку не злилась. Разговаривая с ним, я давала передохнуть спине, потому как выбивать ковры теперича мука смертная. — И вообще, чего ты сюда притащился?

— Хочу посмотреть, где живут девочки.

— И как же ты нас нашел?

— Да бежал за кебом. Потерял его сперва, так что просто шел наудачу, пока не увидел снова — Мод и ее мамаша вылазили из него здесь. А Лайви, наверно, уже сошла.

— Понятное дело, она живет вон там — мисс Лайви и ее сестренка. — Я показала на соседний дом.

Саймон внимательно на него посмотрел. Он такой костлявый парнишка, хоть и копает целыми днями. Кожа вокруг глаз у него натянутая, а запястья все краснючие и в цыпках, торчат из рукавов курточки, которая явно ему мала.

— Обожди минутку, — сказала я и пошла на кухню, где миссис Бейкер разделывала цыпленка.

— Что это за мальчик? — тут же спросила она.

Миссис Бейкер все замечает, и ничего от нее не скроешь. Я видела, как она искоса на меня поглядывает в последнее время, хоть и помалкивает.

Я ничего ей не ответила, отрезала ломоть хлеба, намазала маслом и отнесла Саймону, который здорово обрадовался. Он проглотил его в момент. Я покачала головой и пошла в дом, чтобы принести еще. Когда я намазывала масло — на сей раз слоем потолще, — миссис Бейкер сказала:

— Будешь прикармливать бродяжек — потом от них не отделаешься.

— Не лезь не в свое дело, — отрезала я.

— Этот хлеб — мое дело. Это я испекла его утром и больше сегодня печь не собираюсь.

— Тогда я сегодня обойдусь без хлеба.

— Обойдется она, — проворчала миссис Бейкер. — Позволь я тебе — ты бы тут всю кухню оприходовала за эти дни. Осторожнее, Дженни Уитби.

— Отстань, — отмахнулась я и выбежала, прежде чем она успела пробубнить что-то еще.

Пока Саймон жевал хлеб, я снова принялась за ковры.

— Смотри-ка, — сказал он немного спустя, — там Лайви в окне. Что это она делает?

Я посмотрела в окно.

— Они этим все время заняты — эти двое. Стоят в окнах своих комнат и подают друг дружке знаки. У них и язык свой для этих дел — никто его не понимает, кроме них самих.

— Спорим, я понимаю.

Я фыркнула:

— Ну и что же она говорит?

А в это время мисс Лайви показала рукой вверх и наклонила голову. Потом она провела пальцем по горлу и скорчила гримасу.

— Она говорит о кладбище, — сказал Саймон.

— Откуда ты знаешь?

— Так выглядит ангел на ее могиле. — Саймон наклонил голову и поднял руку. — Ну, по крайней мере, выглядел. Голова откололась — поэтому-то она и показала на свое горло.

Тут он рассказал мне, что случилось с ангелом и как его па спас хозяину жизнь. Ужас.

— Слышь, — сказал Саймон. — Лайви меня увидела.

Мисс Лайви показывала на Саймона.

Я услышала, как над нами открылось окно, а когда подняла глаза, то увидела мисс Мод, которая высовывала голову, чтобы посмотреть вниз.

— Мне пора, — сказал Саймон. — Нужно помочь нашему па с могилой.

— Остался бы. Мисс Мод сейчас к тебе спустится.

— Спасибо за хлеб, — сказал Саймон; он поднялся, пропустив мои слова мимо ушей.

— Если еще когда надумаешь прийти, тут для тебя всегда найдется кусочек хлеба, — сказала я, глядя куда-то в сад, а не на него. — И тебе вовсе не обязательно перебираться через забор. Если калитка заперта — найдешь ключ под камнем у лотка с углем.

Саймон кивнул и вышел через калитку.

Нужно было дать ему что-нибудь с собой. Ох, не люблю я, когда мальчишки такие голодные ходят. Сразу сама становлюсь голодная, как волк, только об этом подумаю. Я пошла на кухню взять себе хлеба. К чертям эту миссис Бейкер.

Лавиния Уотерхаус

Сегодня вечером я ходила на Хит смотреть на звезды вместе с Мод и ее папой. Я не была уверена, подобает ли мне заниматься такими вещами в самый день похорон моей дорогой тетушки, но мама и папа сказали, чтобы я шла. Оба они выглядели очень уставшими — мама даже прикрикнула на меня. Я просмотрела «Касселл» и «Куин», но там про звезды ничего не было, и сделала вывод, что пойти можно, если не слишком уж там веселиться.

И поначалу я ничуть не веселилась. Мы пошли уже в сумерки, потому что папа Мод хотел увидеть луну, как только она появится над горизонтом. Он искал что-то под названием Коперник. Я думала, это человек, но Мод сказала, что это кратер, который прежде был вулканом. Я никогда не уверена, что она и ее отец имеют в виду, когда говорят о луне и звездах. Они дали мне посмотреть в телескоп и спросили, вижу ли я какие-нибудь кратеры, — если бы я еще знала, что это такое. Вообще-то ничего я толком не увидела, но сказала, что вижу, чтобы им угодить.

Намного больше мне нравилось смотреть на луну без телескопа — так видно гораздо лучше. Было так

Вы читаете Падшие ангелы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату