– Ну-ну, не спеши, – сказал Чач. – В данный момент вполне достаточно будет загубить одну идейку.
– Его высочество скрывает свои мысли за темной пеленою слов, чье значение блистает сквозь тень подобно молнии, заставляя трепетать эту жалкую осинку с головы до пят.
– Ты и сам мастер наводить тень на плетень, как я погляжу, – сказал Чач. – Однако я привык все лучшие реплики оставлять за собой. Не забывай об этом.
– Не забуду, сир.
– Я немедленно возвращаюсь в Ультрагнолл. Странные дни наступают, Вителло. Кто знает, какой приз я выловлю в этой мутной водице? Ты поедешь со мной. Иди и вели приготовить мой корабль.
Вителло отвесил почтительный поклон. Они обменялись взглядами хозяина и слуги. Вителло ушел.
Чач сидел на косогоре, пока нижний край солнца не коснулся горизонта. Когда голубые сумерки затопили окрестности, принц улыбнулся своим тайным мыслям, встал, сложил украшенный драгоценными камнями флуувер и вернулся в замок. Часом позже он вместе с Вителло покинул Мальдорор на борту своей космической яхты.
Глава 8
Главная гостиная зала Ультрагноллского дворца была просторной, с высоким потолком и стенами из серого необтесанного камня. В одну из стен был встроен гигантский камин, в котором весело резвился огонь. На стенах висели желтые вымпелы с красочными гербами и вышитыми названиями провинций Глорма. Сквозь стеклянные своды потолка струились желтые солнечные лучи.
Зала была прекрасна и величественна. В ней находились четыре короля, и они ожидали пятого.
Драмокл сидел в маленькой соседней прихожей, наблюдая за четырьмя королями в смотровой «глазок». В кресле-качалке, закинув толстую ногу на ногу и попыхивая сигарой, развалился его брат Джон, только что прибывший со своей планеты Карминосол. Напротив камина, сжав за спиною могучие руки, стоял Руфус, старейший Драмоклов друг, воинственный и сильный правитель Друта – самой близкой к Глорму планеты. В десяти футах от него стоял Адальберт, король планетки Аардварк, долговязый юноша со светлыми пушистыми волосами, в очках со стальной оправой, косо сидевших на его коротком, почти лишенном переносицы носу. А рядом с ним – Снинт, король Лекка, мрачного вида мужчина средних лет, весь в черном.
Драмокл нервничал. Воодушевление, охватившее его после взятия Аардварка, улетучилось. Король по- прежнему был уверен, что поступил правильно – веление судьбы было совершенно недвусмысленно, – но теперь он понял, что главные трудности еще впереди. Как сможет он объяснить свой поступок пэрам, в особенности Адальберту, чей отец был его близким другом и чью планету он только что захватил? Как сможет он объяснить то, чего и сам толком не понимает?
Разве они поймут, если он скажет: «Верьте мне. Я не собираюсь отнимать у вас планеты. Просто есть вещи, которые я обязан сделать, чтобы сбылась моя судьба…»?
А в чем, собственно, заключается его судьба? Зачем он захватил Аардварк? И что он должен делать дальше?
Этого Драмокл не знал. Но короли ждали.
«Ладно, – сказал он сам себе. – Пора!»
И, расправив плечи, отворил дверь в гостиную.
– Собратья-правители! – начал он. – Старые друзья и ты, наш дорогой брат Джон, добро пожаловать на наше великое торжество! Все мы немало преуспели за мирные годы, и все мы желаем, дабы они продлились. Хочу заверить вас, что я, как и вы, твердо придерживаюсь республиканских принципов в отношениях между королями. Ни один государь не должен править другим государем или лишать его законных королевских привилегий. Такую клятву мы дали друг другу много лет назад. Я верен ей и поныне.
Драмокл сделал паузу, но отклика от слушателей не дождался. Руфус стоял каменным столбом, лицо его было непроницаемо. Джон развалился в кресле, недоверчиво ухмыляясь. Снинт, король Лекка, казалось, взвешивает каждое слово Драмокла, силясь отличить правду от лжи. Адальберт слушал нахмурясь.
– Принимая во внимание все вышесказанное, – продолжал Драмокл, – я с искренним прискорбием должен поведать вам о том, что вы и сами уже, наверное, знаете: несколько часов назад мои войска заняли Аардварк.
– Да, Драмокл, до нас дошли такие слухи, – сказал граф Джон. – И мы ждем от тебя объяснений.
– Я занял Аардварк, – сказал Драмокл, – только с одной целью: чтобы сохранить его для Адальберта.
– Оригинальный способ, однако, – заметил Джон, обращаясь к Снинту.
Драмокл не ответил на выпад.
– Вскоре после отъезда короля Адальберта мои агенты на Аардварке доложили о внезапном восстании хемрегского меньшинства. Эти мятежные еретики давно выжидали удобного момента, чтобы узурпировать ваш трон.
– С ними могли справиться и мои собственные войска, – сказал Адальберт.
– Ваши войска были захвачены врасплох. У меня не было времени посоветоваться с вами. Только немедленные действия помогли мне сохранить для вас престол.
– Вы хотите сказать, что оккупировали Аардварк временно?
– Вот именно.
– И я получу свое королевство назад?
– Разумеется.
– Когда?
– Как только там будет восстановлен порядок.
– Что может потребовать нескольких лет, не так ли, брат мой? – вмешался граф Джон.
– Не больше недели, – ответил Драмокл. – Когда окончатся празднества, все уже утрясется.
– Стало быть, нам нечего более опасаться? – спросил Снинт.
– Абсолютно нечего.
Руфус, повернувшись от камина, заявил:
– Мне лично такого ответа достаточно. Мы знаем Драмокла всю жизнь. Он никогда не нарушал своего слова.
– Что ж, – сказал Адальберт, – мне остается лишь положиться на вас. Хотя я оказался в глупом положении – король без планеты. Но недельку можно и потерпеть.
– Желаете ли вы услышать от меня еще какие-либо объяснения? – спросил Драмокл. – Нет? Надеюсь, вас всех удобно устроили. Если что-то не так, прошу не мешкая обращаться ко мне. Чувствуйте себя как дома. До скорого свидания.
Драмокл поклонился и вышел в переднюю.
После его ухода в зале целую минуту было тихо. Потом Адальберт сказал:
– Он говорил искренне, это отрицать невозможно.
– В точности как старый король Отто, – заявил Джон. – Оба они способны сманить сладкими речами птичку с ветки. И нередко это делают, когда хотят полакомиться дичинкой.
– Граф Джон! – сказал Руфус. – Ваша неприязнь к брату общеизвестна. Это ваше личное дело. Но, со своей стороны, прошу избавить меня от ваших язвительных намеков. Драмокл мой друг, и я не желаю слушать, как над ним измываются.
Руфус вышел из залы. Чуть поколебавшись, за ним поспешил Адальберт.
– Ну, Снинт, – сказал Джон, – и что вы об этом думаете?
– Я, как и вы, дорогой мой граф Джон, думаю, что мы попали в щекотливую ситуацию.
– Но что же нам делать?
– В данный момент практически нечего, – сказал Снинт. – По-моему, нам надо подождать.
– Я подумываю о том, чтобы сесть на корабль и вернуться на Карминосол.
– Это невозможно. Сегодня утром все наши корабли забрали в королевские ремонтные мастерские для модернизации и отделки. Подарок хозяина.
– Проклятье! – вскричал Джон. – Своим подарком он зарезал нас без ножа! Снинт, мы должны держаться вместе.