черные крачки, они и принесли на крыльях новости.

– Слушайте, гуси, дождались! Люди наконец поговорили с нами!

Серый отнесся к словам крачек, мягко говоря, без восторга. Более того, как раз таких новостей он и опасался.

– И что они сказали?

– Да ничего особенного, что-то вроде «рады познакомиться». Кажется, не такие уж они и страшные. Даже симпатичные.

– Конечно, люди всегда поначалу кажутся симпатичными, – буркнул Серый. – А потом начинают вытворять немыслимое и неслыханное. Разве кто-нибудь из нас вешал на стену человеческие шкуры, приделывал к стене пещеры голову охотника или рисовал картины, на которых олень добивает загнанных охотников? Эти люди заходят слишком далеко и требуют слишком многого.

– Кто знает, вдруг они теперь стали другими, – задумчиво произнесла крачка. – Недавно им крепко досталось.

– А нам всем разве нет? – фыркнул Серый.

Крачки полетели дальше. В этом году они гнездились вблизи озера Байкал, где у людей были большие стартовые площадки для ракет. Теперь там прекрасно росла трава в трещинах щита из расплавленной лавы, образовавшегося после того, как все здесь растеклось в результате ядерной атаки.

Смятение и тревога прокатились вокруг всей планеты. Стаи крачек сильно поредели, как, впрочем, и всех других птиц. Выиграли лишь некоторые подводные существа – например, у акул и мурен дела шли прекрасно, – но у них по крайней мере хватало такта этим не кичиться. Они знали, что чем-то отличаются от остальных, и не в лучшую сторону, если уж им пошло на пользу то, из-за чего едва не погибла жизнь на всей Земле.

Через некоторое время летевшая на север стая куропаток остановилась отдохнуть и поболтать с Серым.

– Как там идут дела с людьми? – спросил Серый.

– Если честно, то не очень хорошо.

– Они что, едят вас? – удивился Серый.

– О нет, в этом отношении они изменились к лучшему. Откровенно говоря, они ведут себя глуповато. Кажется, они считают, что раз с существом можно разумно общаться, то есть его нельзя. Явная бессмыслица. Волки и медведи разговаривают с нами не хуже всех прочих, но им и в голову не приходит сменить из-за этого мясо на салаты. Мы все едим то, что должны есть, и при этом как-то уживаемся, верно?

– Конечно. Но в чем тогда суть неприятностей?

– Знаешь, ты нам просто не поверишь, Серый.

– Это связано с людьми? Тогда попробуйте!

– Хорошо. Они хотят, чтобы мы на них работали.

– Вы? Куропатки?

– Вместе с остальными.

– А кто еще?

– Все. И животные, и птицы.

– Вы правы, не могу поверить.

– Тем не менее это правда.

– Но работать на них! Что вы имеете в виду? Не настолько же вы велики, чтобы орудовать киркой и лопатой или мыть тарелки – кажется, именно для такой работы у людей вечно не хватает рук.

– Не знаю точно, что они имели в виду, – сказала одна из куропаток. – Я ушла раньше, чем меня заставили работать – в чем бы эта работа ни заключалась.

– Да как они могут тебя заставить?

– О серый гусь, ты плохо знаешь людей, – ответила куропатка. – Тебе знакомы просторы небес, но не люди. Разве тебе неведомо, что птицы летают, рыбы плавают, черепахи ползают, а люди говорят? И именно в речи таится превосходство человека, и он способен уговорить тебя делать все, что ему нужно, – если будет говорить с тобой достаточно долго.

– Уговорит работать на себя?

– Да, а заодно и налоги платить.

– Безумие какое-то! Один из человеческих святых пообещал избавить нас от всего этого и сказал: «Не жнут они и не пашут». У нас есть свои дела. Мы живем в эстетическом окружении. Мы не утилитарианцы.

– Жаль, что тебя там не было, – смутилась куропатка. – Сам бы послушал их речи.

– И стал бы вьючным животным? Никогда!

Через некоторое время несколько видов больших хищных птиц собрались на конференцию. Впервые орлы, ястребы и совы сидели на одной ветке. Встреча происходила в лесистой долине в северной части Орегона – одной из немногих областей северо-запада, избежавших прямых последствий ядерных взрывов. Был там и человек.

– Очень легко свалить всю вину на нас, – заявил человек. – Но мы такие же существа, как и вы, и делали лишь то, что считали правильным. Окажись вы на нашем месте, неужели вы справились бы лучше? Слишком легко сказать: человек плохой, дайте ему пинка, и все мы заживем спокойно. Люди всегда говорили это друг другу. Но ведь совершенно очевидно, что дальше так продолжаться не может. Все должно измениться.

– Вы, люди, не есть часть природы, – возразили птицы. – Между вами и нами не может быть сотрудничества.

– Это мы не часть природы? А может, все окружающие нас разрушения, почти полное исчезновение пригодных к обитанию мест, ныне зачахшие, а прежде процветающие виды вовсе не несчастный случай или откровенное зло? Молния, поджигающая лес, не есть зло. А вдруг мы, люди, – лишь природный способ производить ядерные взрывы, не прибегая при этом к звездным катаклизмам?

– Возможно. Ну и что с того? Ущерб уже нанесен. И что же ты хочешь от нас?

– Земля в весьма скверном состоянии, – ответил человек. – И худшее, возможно, еще впереди. Всем нам нужно немедленно начать работать, восстанавливать почву, воду, растительность. Получить еще один шанс. Это единственная задача для всех нас.

– Но какое это имеет отношение к нам? – поинтересовались птицы.

– Если говорить честно, то вы, птицы и животные, слишком долго прохлаждались. Наверное, вам приятно было миллионы лет не нести никакой ответственности. Что ж, лафа закончилась. Нас всех ждет работа.

Хохлатый дятел поднял щегольскую головку и спросил:

– Но почему только животные должны за всех отдуваться? А растения? Они так и будут сидеть себе да расти? Разве справедливо?

– Мы уже переговорили с растениями, – ответил человек. – Они готовы выполнить свою долю работы. Сейчас идут переговоры и с самыми крупными бактериями. На сей раз нас свяжет общее дело.

Животные и птицы по натуре своей простоваты и романтичны. Они не смогли устоять против красивых слов человека, потому что эти слова подействовали на них как изысканнейшая пища, секс и дремота разом. Каждому из них привиделся идеальный мир будущего.

Крачка ухватила клювом прутик и спросила Серого:

– Как по-твоему, людям можно доверять?

– Конечно же, нет. Но разве это имеет значение? – Он подхватил кусочек коры. – Все отныне изменилось, только вот не знаю – к лучшему или к худшему. Я знаю только одно: наверное, будет интересно.

И, сжимая кусочек коры, он полетел добавить его к растущей куче.

At the Conference of the Birds. 1979 by Robert Sheckley.

(переводчик А.Нефедов)

Лабиринт Редферна

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату