Грубая ошибка, ляп (фр.). (Здесь и далее прим. пер.)
Модус операнди – способ действия.
Парамнезия, ложная память.
Downtown (англ.) – буквально: «нижний город» и одновременно «деловой район, центр».
Ок-Ридж – центр атомной промышленности США. Бирмингем – имеется в виду не английский город Бирмингем, а американский, расположенный в железорудном бассейне того же названия, центр черной металлургии.
АМА – Американская Медицинская Ассоциация.
Эхолалия – повторение услышанных фраз и звуков; обычно встречается при шизофрении.
«Сад Пыток» – книга маркиза де Сада.
Церковь сайентологии основана Л. Роном Хаббардом. Ее основным постулатом является достижение духовного совершенства через освобождение от «травм». Освобождение достигается путем исповеди, а «исповедник» называется аудитором.
Транквилизатор и снотворное.
Шаста – гора на Западном побережье США. (Прим. пер.)
Английская набережная (фр.).
«Большая мельница» (фр.).
Ганиф – прохвост, жулье (идиш).
Горизонт событий – физический термин, описывающий параметры пространства вокруг черной дыры.
Образ, форма (нем.); совокупность раздражителей, на которые данная система отвечает одной и той же реакцией. (Примеч. пер.)
Джордж Беркли (1685—1753) – ирландский философ, отрицавший объективное существование мира и утверждавший, что вещи представляют собой совокупность ощущений и не существуют вне сознания. (Примеч. пер.)
«Изящные искусства» (фр.). (Здесь и далее прим. пер.)
Тиффани – материя, шелковый газ.
Дороти из страны Оз, Белоснежка, Гретель, Рапунцель – персонажи сказок Ф. Баума, Шарля Перро и братьев Гримм.
Панч и Джуди – персонажи народного театра кукол, вроде русских Петрушки и его жены.
Чарлтон Хестон, (род. в 1924), – знаменитый американский актер, особенно популярный благодаря зрелищным фильмам исторической, мифологической и библейской тематики.
В мифологии западноафриканского народа йоруба Огун – это бог железа и войны.