ШУТ
Итак, «одни рождаются великими, другие достигают величия, к третьим оно приходит». Сударь, я принимал участие в этой интерлюдии – играл роль некоего сэра Топаса, но это не суть важно. «Клянусь небом, шут, я не помешанный!» Помните, сударь? «И чего вы, сударыня, смеетесь шуткам этого пустоголового мерзавца? Когда вы не улыбаетесь, он и двух слов связать не может». Вот так-то круговорот времен несет с собой отмщение.
МАЛЬВОЛИО
Я рассчитаюсь с вашей низкой сворой! (Уходит.)
ОЛИВИЯ
Он в самом деле оскорблен жестоко. ГЕРЦОГ
Догнать его и к мировой склонить.Он должен рассказать о капитане,А там блаженные настанут дни,И свяжут нас торжественные узы. —Сестра моя, до той поры мы будемУ вас в гостях. – Цезарио, пойдем.В наряде этом для меня вы мальчик.Потом передо мной предстанет дева, —Моей души любовь и королева. Все, кроме шута, уходят.
ШУТ
(поет)
Когда я был и глуп и мал —И дождь, и град, и ветер, —Я всех смешил и развлекал,А дождь лил каждый вечер.Когда я достиг разумных лет —И дождь, и град, и ветер, —Наделал соседям я много бед,А дождь лил каждый вечер.Когда я ввел жену в свой дом —И дождь, и град, и ветер, —Пошло все в доме кувырком,А дождь лил каждый вечер.Когда я стал и стар и хил —И дождь, и град, и ветер, —Я эль с утра до ночи пил,А дождь лил каждый вечер.Был создан мир бог весть когда — И дождь, и град, и ветер, —Но мы сюда вас ждем, господа,И смешить хотим каждый вечер. (Уходит.)
,
На народном испанском языке (исп., искаж.).
Клобук не делает человека монахом (лат.).
Мягкая мозговая оболочка (лат.).
Diluculo surgere saluberrimum est – рано вставать полезно (лат.).
Храни вас бог, сударь (фр.).
И вас также; ваш слуга (фр.).
Добрый день (исп., искаж.).