— О Боже! Так, значит, вы все-таки не без сознания, а мертвы? — прошептала она. Все ее тело вдруг налилось свинцом, горло перехватило, рот остался открытым. Впервые в жизни она так близко видела покойника.

Осознание этого произошло в ее оцепеневшем мозге не сразу. Но как только серые клеточки ожили и пришли в хаотичное движение, Брианна сделала то, что сделала бы на ее месте любая другая разумная городская девушка, очутившаяся по воле случая в горном ущелье во время снежной бури и обнаружившая, что пропал ее багаж, в ее номере находится голый мужчина, а под лестницей в подвале — труп.

Она закатила глаза и пронзительно завизжала. И замолчала только тогда, когда на лестнице раздался звук чьих-то торопливых шагов и знакомый голос окликнул ее:

— Брианна!

Обернувшись, она увидела запыхавшегося Купера, в руке он сжимал пистолет.

«Откуда у него оружие?» — подумала Брианна. Как истинный рыцарь, он примчался по первому же ее зову, готовый поразить напавшего на нее дракона.

— В чем дело? — спросил Купер, строго глядя на нее.

— Взгляни лучше сам, — прошептала она.

Наклонившись над распластавшимся на полу мужчиной, он пощупал пальцами его шею и, взглянув на Брианну, горестно покачал головой. Она зажала рот ладонью, сдерживая новый вопль. По телу ее пробежала дрожь, волосы на затылке встали дыбом, во рту пересохло, глаза вылезали из орбит. Купер убрал пистолет в задний карман джинсов и, взяв Брианну за руку, участливо спросил:

— Как ты себя чувствуешь?

У Брианны отлегло от сердца, и почему-то ей захотелось вновь очутиться с ним наедине в библиотеке, с юбкой, задранной до пупка, и обнаженным бюстом. Неужели там с ней был этот же настороженный и вооруженный мужчина?

— Ты меня слышишь, Брианна? — снова спросил он, уже с тревогой.

Она пригляделась к нему повнимательнее и горько усмехнулась. Ее притягивало именно к таким крутым парням, с небритыми суровыми лицами и оружием в кармане джинсов, в просторной мятой рубахе навыпуск и с волосатой грудью. Чем же ее так цепляют плохие парни?

— Брианна? — в третий раз обратился к ней Купер. — Что с тобой?

— Спроси лучше что-нибудь полегче, — стуча зубами, ответила она и снова замолчала.

Купер с тяжелым вздохом присел возле нее на корточки и обнял за плечи. Брианна обвила руками его шею и уткнулась лбом ему в плечо. И в ту же секунду ощутила вожделение. Как же она сможет ему противостоять? Ведь ей хочется отдаться ему здесь же, рядом с чьим-то безжизненным телом. Что с ней происходит?

Она решила разобраться с этим в другой раз, а пока постараться взять себя в руки хотя бы до тех пор, пока они не выберутся из погреба. И впредь избегать подземных помещений.

Купер отстранился и сказал, глядя ей в глаза:

— Что ты делаешь рядом с трупом? Как ты здесь очутилась, черт бы тебя побрал?

—Я заблудилась и наткнулась на мертвеца случайно, — пролепетала она, чувствуя себя полной дурой. Будь она благоразумной девочкой, никогда бы не наткнулась на труп в винном погребе во время своего «медового месяца». Хотя бы потому, что не согласилась бы выйти замуж за афериста, которого в день их свадьбы упекли в тюрьму. Наверное, именно о таких случаях врачи и говорят, что здесь медицина бессильна.

— Он уже был мертв, когда ты вошла сюда? — спросил Купер.

— Ты хочешь сказать, что это я его убила?

— Успокойся, можешь не отвечать. — Купер погладил ее по голове. — Терпеть не могу трупов! Что нам с ним делать?

Брианна разразилась истерическим хохотом.

— Боже мой! — отдышавшись, воскликнула она. — Когда же его убили? Этой ночью? А ведь на его месте вполне могла быть я! Кто-то же прокрался в мой номер, пока я спала! Но зачем? По дому бродит маньяк! Или вампир! — Она снова расхохоталась.

— Тише! Успокойся, Брианна! Возьми себя в руки, дело нешуточное! — сказал Купер, нахмурив брови.

Брианна сделала глубокий вдох и спросила:

— Откуда у тебя пистолет? Зачем он тебе?

— Сначала ответь, почему возле твоих ног лежит мертвое тело, — грубо оборвал ее Купер. — О моем оружии поговорим позднее. Итак, я слушаю!

— Все очень просто. Я попала в сумеречную зону. Или еще сплю, но вот-вот проснусь. — Она зябко поежилась.

Купер пристально взглянул на нее, вздохнул и, взяв под локоть, подвел к лестнице. Готовая ко всему, она не сопротивлялась. Он усадил ее на ступеньку.

— Прекрати дурить! Соберись! — Купер покосился на труп, чертыхнулся и достал из кармана сотовый телефон. Однако тот не работал, и Купер снова пробормотал проклятие себе под нос.

— Я хочу знать, зачем тебе пистолет, — как можно спокойнее сказала Брианна, когда Купер убрал аппарат в карман.

— Я полицейский. Во всяком случае, был им до прошлой недели, пока не уволился со службы, — ответил он, помолчав.

По ступенькам застучали женские каблучки, в погреб вбежали взволнованные Шелли и Лариана, следом сверху кубарем скатился Данте. Не успела Брианна подумать, что если Шелли находилась где-то вместе с остальными, то она никак не могла напевать что-то себе под нос в соседнем номере, как Шелли закричала истошным голосом:

— О Боже! Что это? Какой ужас!

Данте обнял ее за плечи и стал успокаивать, поглаживая по руке. Повариха прикрыла рот фартуком и вытаращила глаза.

— Кто это? — спросил у Данте Купер. Ответа не последовало.

— Вы знали этого человека? — спросил Купер у Шелли. Она расплакалась, Данте прокашлялся и сказал:

— Это Эдвард, наш хозяин.

— Выходит, он не потерялся, а погиб! — рыдая, сказала Шелли.

— Какой кошмар! — воскликнула Лариана. — Но что с ним случилось? Он упал и разбил себе лоб об пол?

— Не знаю, — ответил Купер. — Вскрытие покажет.

— Эй, взгляните-ка! — Данте подался вперед, чтобы дотронуться до груди покойного, но Купер остановил его:

— Ни к чему не прикасайтесь! Здесь ничего нельзя трогать руками до приезда полиции. Это всех касается!

— Но у него в груди дырка, — смерив его взглядом, сказал Данте. — Посмотрите на его сорочку сами!

— Его убили! — смертельно побледнев, пропищала Шелли и захныкала.

— Не будем торопиться с выводами, предоставим это экспертам, — сказал Купер.

— Боже, в этом доме бродит убийца! — завизжала Шелли. Глаза ее совсем остекленели. — Надо как-то выбраться из этой ловушки…

— Что вы на это скажете? — спросила у Купера Лариана, стараясь сохранять спокойствие. Но руки и губы у нее дрожали.

— Первым делом нужно вызвать полицию, — сказал Купер.

— Телефоны все еще не работают, — покачав головой, сказал Данте. — Снегопад отрезал нас от остального мира. Сюда никто не сможет пробраться. И выбраться отсюда тоже никто еще долго не сумеет. Мы в снежном капкане.

— Но я не смогу находиться в одном доме с покойником! — У Шелли началась истерика. — Просто не смогу!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату