через тонкий халат. Ее покатили по коридору, и она стала считать лампы, проплывающие над ней.
Ей это казалось очень важным — посчитать правильно, но она не знала почему… Ее вкатили в белую стерильную операционную, и она подумала: «здесь умрет мой мальчик, но ты не бойся, мой маленький Адам, я не позволю им сделать тебе больно…» И внезапно для себя она заплакала.
Доктор похлопал ее по руке.
— Все в порядке… Это не будет больно…
Смерть без боли, подумала Дженифер, это прекрасно. Она любит своего ребенка. Она не хочет, чтобы ему было больно.
Кто— то надел ей на лицо маску.
— Дышите глубже…
Она почувствовала руки, поднимающие ей халат и раздвигающие ноги.
Это случится… Это сейчас случится! Маленький Адам… маленький Адам, Адам…
— Расслабьтесь, — сказал доктор Линден.
Она кивнула. Прощай, моя крошка… Она почувствовала, как холодный стальной объект начал двигаться вдоль ее бедер, медленно проникая в нее. Это был враждебный предмет, который сейчас убьет ребенка Адама.
Она услышала незнакомый голос, пронзительно кричавший:
— Прекратите! Прекратите! Прекратите!
Дженифер посмотрела на удивленные лица окружающих ее людей и осознала, что это кричит она. Маска плотнее прилегла к ее лицу. Она пыталась сесть, но ремни удерживали ее. Ее засасывал водоворот, движущийся все быстрее…
Последнее, что она помнила, это огромная лампа на потолке, которая вращалась над ней, все приближаясь к ее голове, пока не проникла в ее череп.
Когда она очнулась, она лежала в своей комнате на койке. Через окно она видела, что снаружи было темно. Ее тело ныло, и ей хотелось знать, сколько времени она была без сознания. Она была жива, а ее ребенок?…
Она потянулась к звонку, прикрепленному возле кровати, и нажала кнопку. Она нажимала на нее неистово, не в силах остановиться. В дверях появилась сестра и сразу же исчезла. Минуту спустя в комнату вбежал доктор Линден. Он прошел к кровати и осторожно снял пальцы Дженифер с кнопки звонка. Она схватила его за руку и спросила охрипшим голосом:
— Мой ребенок?… Он мертв?…
Доктор Линден ответил:
— Нет, миссис Паркер, он жив. Я надеюсь, что это будет мальчик. Вы можете назвать его Адамом.
Глава 3
Рождество пришло и ушло. Наступил новый год. Снегопады февраля сменились пронзительными ветрами марта, и Дженифер поняла, что пришло время прекратить работу. Она собрала своих сотрудников. — Я уезжаю, — сообщила она, — меня не будет пять месяцев. Они удивленно зашептались.
Дан Мартин спросил:
— Ведь мы сможем, в случае необходимости, связаться с вами?
— Нет, Дан, этого сделать будет нельзя.
Тед Харрис смотрел на нее сквозь толстые стекла очков. — Дженифер, вы не можете просто…
— Я уезжаю в конце этой недели.
Решительность, с которой она произнесла эти слова, исключали возможность дальнейших расспросов. Оставшееся время было посвящено обсуждению дел.
Когда все вышли, Кен спросил:
— Ты все хорошо обдумала?
— У меня нет выбора, Кен.
Он посмотрел на нее.
— Я его не знаю, кто этот сукин сын, но я его ненавижу…
Она взяла его за руку.
— Спасибо… Все будет в порядке.
— Потом будет нелегко. Ты знаешь, Дженифер, что дети растут… Они задают вопросы… Он захочет знать, кто его отец.
— Я справлюсь с этим…
— Отлично, — его тон смягчился. — Если я смогу чем-нибудь помочь, я всегда готов. Она обняла его.
— Спасибо, Кен… Спасибо!
Она оставалась в конторе после того, как все ушли. Она сидела одна в темноте и размышляла. Она всегда будет любить Адама. Никто не сможет помешать этому. И она была уверена, что он все так же любит ее… В какой-то мере, думала она, было бы легче, если бы это было не так. Непереносимая ирония заключалась именно в том, что, любя друг друга, они не могли быть вместе, что их судьбы со временем будут удаляться друг от друга все дальше и дальше… Он будет жить в Вашингтоне с Мэри Бич и их ребенком. Возможно, он когда-нибудь окажется в Белом доме… Она думала о своем сыне, который, повзрослев, захочет знать, кто его отец… Она никогда не скажет ему об этом, так же как и Адам никогда не узнает, что она родила от него ребенка, поскольку это разрушит его жизнь.
Она решила купить дом где-нибудь вне Манхэттена, где она сможет жить со своим сыном в их собственном маленьком мире. Она ехала к клиенту на Лонг-Айленд и, неправильно повернув, оказалась в Сент-Пойнт. Высокие деревья затеняли тихие улицы. Дома были удалены от дороги, каждый в своем частном, маленьком владении. На одном из домов, выстроенном в колониальном стиле, висела табличка: «Продается». Участок был окружен оградой, дорога, ведущая от чугунных ворот к дому, была украшена фонарями. На лужайке перед домом были высажены тисовые деревья, укрывающие его от солнца. Все выглядело очаровательно. Она записала имя владельца и решила заехать сюда завтра.
Агент по продаже недвижимости оказался настырным и нахальным типом. Подобных торговцев она ненавидела. Но она покупала не его, она покупала дом.
Он говорил:
— Это красота. Истинная красота. Ему почти сто лет. Он в превосходном состоянии. Абсолютно превосходном.
Здесь он определенно преувеличивал. Комнаты были просторными и светлыми, но нуждались в ремонте. Это будет занимательно, подумала она, устроить и украсить этот дом по своему вкусу. Наверху была комната, которую можно было превратить в детскую. Она декорирует ее голубым и…
— Не хотите ли пройтись по участку?
Он занимал три акра, за домом начинался спуск к проливу, где была пристань.
Это будет самое прекрасное место для ее сына! Здесь ему будет где побегать. Потом у нее будет маленькая лодка… Здесь они будут в уединении, таком необходимом, в маленьком мире, принадлежащем только ей и ее сыну… И она купила этот дом.
Она не представляла себе, насколько болезненным будет для нее расставание с квартирой в Манхэттене, которую она делила с Адамом… Его халат и пижама все еще были здесь, так же как и тапочки и бритвенные принадлежности. Каждая комната хранила тысячи воспоминаний о нем, воспоминаний о прекрасном, мертвом прошлом. Она упаковала вещи и уехала оттуда.
В новом доме она занимала себя работой с раннего утра до позднего вечера. Посетила там местные