губами:

– Это Ив!

Немного послушала и объявила:

– Ну все, Ив, мне пора. Приехал дорогой муженек! Увидимся на следующей неделе. Пообедаем вместе, хорошо? Нажала на рычаг и поспешила обнять Джорджа:

– Ты рано сегодня. Как хорошо!

– Без тебя было так одиноко, что я попросту бросил все и удрал.

Она поцеловала его:

– Я тебя люблю.

– А я тебя обожаю, родная. Ты отпустила слуг?

– Мы здесь только вдвоем. И знаешь что? Я приготовила мусаку! Специально для тебя.

Он нежно обвел пальцем соски грудей, двумя камешками выделявшиеся под тонкой шелковой блузкой.

– Знаешь, о чем я мечтал целый день, сидя в этом унылом душном офисе? О морской прогулке с тобой! С моря дует свежий ветер. Почему бы не провести на яхте часок-другой?

– Если хочешь. Только мусака…

Он снова уже чуть сильнее сжал ее грудь:

– Ужин может подождать. А я – нет.

– Ну хорошо, – рассмеялась она. – Пойду переоденусь. Я сейчас, всего несколько минут.

– Посмотрим, кто быстрее!

Поднявшись к себе, Джордж переоделся в спортивные брюки, свитер и парусиновые туфли. Теперь, когда так долго ожидаемая минута вот-вот настанет, чувство ликующего возбуждения, почти счастья, охватило его. Джордж с трудом сдерживал нетерпение.

– Я готова, милый, – послышался сзади голос. Меллис обернулся. Она стояла в дверях, одетая почти так же, как он. Длинные светлые волосы перехвачены на затылке голубой лентой.

«Боже, как она прекрасна, – подумал Джордж с некоторым сожалением. – Подумать только, что подобная красота пропадет зря».

– И я готов, – ответил он.

Заметив привязанную к корме моторную лодку, она удивилась:

– Зачем это, дорогой?

– На другом конце залива есть маленький островок, на котором мне всегда хотелось побывать, – объяснил Джордж. – Подойдем туда на лодке и не будем беспокоиться, что налетим на скалы.

Отдав швартовы, он медленно спустил яхту с эллинга и, развернув носом к ветру, поднял грот и кливер; «Корсар» лег на правый галс. Ветер подхватил большие паруса, и судно рванулось вперед.

Они миновали волнорез. Свежий пятибалльный бриз бил прямо в лицо; яхта

накренилась, подветренный борт почти скрылся под водой.

– Какая великолепная необузданная стихия! – воскликнула она. – Я так счастлива, дорогой!

– И я тоже, – улыбнулся Джордж. Каким-то странным образом ему действительно доставляло удовольствие видеть радость Александры. Пусть умрет с легким сердцем!

Джордж оглядел горизонт и убедился, что поблизости не было ни одного судна. Лишь вдалеке виднелись неясные огни.

Пора.

Включив автопилот, Меллис в последний раз взглянул на пустынный горизонт и с сильно бьющимся от нетерпения сердцем направился к подветренному борту.

– Алекс! – позвал он. – Посмотри, какая красота! Она встала рядом, глядя на холодную темную воду, пенившуюся за кормой.

– Подойди ближе, – хрипло приказал Джордж.

Она мгновенно оказалась в объятиях мужа; тот впился губами в ее губы. Руки Джорджа сомкнулись за ее спиной: притягивая, прижимая все теснее; почувствовав, как ее тело на мгновение расслабилось, он напряг мускулы и начал поднимать женщину, одновременно переваливая ее через поручень.

Она неожиданно начала сопротивляться.

– Джордж!

Он поднял Александру выше, ощутил, как она пытается выскользнуть, но силы были неравны. Она была уже почти за бортом, но по-прежнему отчаянно отбивалась ногами; Джордж уперся в палубу для последнего толчка, и в эту минуту невыносимо-жгучая боль разорвала грудь. Сердечный приступ? Инфаркт? Джордж открыл рот, чтобы заговорить, но из горла вырвался фонтан крови. Он опустил руки и взглянул вниз, не в силах поверить происходящему. Из зияющей раны бил красный ручей. Джордж поднял глаза. Она стояла чуть поодаль с окровавленным ножом в руке, нежно улыбаясь ему.

Последней мыслью Джорджа Меллиса было:

«Ив…»

Глава 34

Александра добралась до Дарк Харбор только к десяти вечера. Несколько раз она пыталась дозвониться до Джорджа, но никто не отвечал. Александра надеялась, что муж не рассердится за такой поздний приезд. С самого начала все шло наперекосяк. Днем, когда Александра почти уже вышла из дому, чтобы лететь на свидание с Джорджем, зазвонил телефон. Решив не брать трубку, она поспешила к автомобилю, но следом выбежала горничная:

– Миссис Меллис! Это ваша сестра. Что-то срочное. Пришлось вернуться.

– Дорогая, я в Вашингтоне, – объявила Ив. – У меня ужасные неприятности. Необходимо срочно увидеться с тобой.

– Конечно, – не задумываясь, ответила Александра. – Сейчас я уезжаю к Джорджу, в Дарк Харбор, но в понедельник к утру вернусь.

– Слишком поздно! – с отчаянием прошептала Ив. – Умоляю, приезжай в аэропорт Ла Гуардиа. Я прилечу пятичасовым рейсом.

– Я бы рада, Ив, но Джордж…

– Алекс, мне очень нужно. Ждать нельзя. Но, если ты занята, тогда конечно…

– Подожди! Хорошо, немедленно приеду.

– Спасибо, дорогая. Я знала, что смогу на тебя рассчитывать.

Ив так редко просила ее о чем-либо, что Александра просто не могла отказать. Ну что ж, придется вылететь на остров следующим рейсом.

Она позвонила Джорджу на работу, предупредить, что задерживается, но его не было. Объяснив все секретарше, Александра села в такси и едва успела в аэропорт Ла Гуардиа. Напрасно искала она Ив в потоке прибывших пассажиров. Прождав сестру два часа и не зная, где ее искать, Александра в полной растерянности решила все-таки отправиться на остров. Подойдя к Сидар-Хилл-Хаус, она заметила, что в окнах темно. Странно, ведь Джордж уже давно должен был приехать. Александра прошлась по всем комнатам, зажгла свет. Ни души. Она позвонила в Нью-Йорк. Трубку сняла горничная.

– Мистер Меллис у себя?

– Нет, миссис Меллис. Он сказал, что вы оба уезжаете на уик-энд.

– Спасибо, Мэри. Должно быть, его на службе задержали. Несомненно, тут какая-то причина. Скорее всего, в последнюю минуту обнаружилось какое-то спешное дело, и партнеры, как обычно, попросили Джорджа все уладить. Он, конечно, должен приехать с минуты на минуту. Александра набрала номер сестры:

– Ив! Что случилось? Где ты была?

– Что с тобой случилось? Я ждала в аэропорту Кеннеди, а когда ты так и не появилась…

– Кеннеди?

– Ты ведь говорила Ла Гуардиа!

– Нет, дорогая, Кеннеди.

– Но…

Какое это теперь имело значение!

– Прости, – вздохнула Александра. – Я, должно быть, ослышалась. С тобой все в порядке?

Вы читаете Интриганка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату