— Да.
— Нет проблем, господин министр. Все будет сделано.
— Отлично.
— Когда?
— Немедленно.
На следующее утро по пути на работу Ганса Бекермана терзали сомнения: «Надо было заставить этого репортера заплатить за ту штуку, которую я нашел на земле. Эти журналы очень богаты, я мог бы получить за нее, наверное, несколько сотен марок. Тогда я смог бы найти хорошего доктора и залечить свою язву».
Он проехал Турлер Лейк, когда впереди на обочине дороги увидел голосующую женщину. Бекерман снизил скорость, чтобы получше рассмотреть ее. Она была молода и привлекательна. Ганс подрулил к обочине, и женщина подошла к его машине.
— Добрый день, — сказал Ганс, — могу я помочь вам? — Рассмотрев ее поближе, он нашел ее еще более привлекательной.
— Спасибо. — В ее словах чувствовался швейцарский акцент. — Я поссорилась со своим приятелем, и он бросил меня здесь посреди дороги.
— Ай-яй-яй, это ужасно.
— Вы не могли бы подвезти меня до Цюриха?
— Конечно, садитесь.
Женщина открыла дверцу и уселась рядом с ним.
— Очень любезно с вашей стороны, — сказала она. — Меня зовут Карен.
— А меня Ганс. — Он выехал на дорогу.
— Не знаю, что бы я делала без вас, Ганс.
— О, я уверен, что кто-нибудь другой подвез бы такую хорошенькую женщину.
Она подвинулась поближе к нему.
— Готова поспорить, что он не был бы таким симпатичным, как вы.
Ганс посмотрел на нее.
— Да?
— Я считаю вас очень симпатичным.
Ганс улыбнулся.
— Вам бы следовало сказать это моей жене.
— О, вы женаты. — В голосе женщины почувствовалось разочарование. — Почему симпатичные мужчины всегда женаты?
Ганс горделиво выпрямился.
— Сказать по правде, я жалею, что вообще связалась со своим парнем. — Она повернулась на сиденье, и ее юбка задралась почти до бедер. — Я предпочитаю более старших, зрелых мужчин, Ганс. Мне кажется, что они более сексуальны, чем молодые. — Она прижалась к нему. — А вы любите секс, Ганс? Он закашлялся, прочищая горло.
— Я… Ну, вы знаете… я ведь мужчина…
— Это я заметила, — сказала женщина и погладила его по бедру. — А знаете, что я вам скажу? Эта ссора с моим парнем пришлась как нельзя кстати. Хотите, чтобы я полюбила вас?
Ганс не мог поверить в удачу, она была красива и, как он успел заметить, обладала роскошным телом. Ганс сглотнул слюну.
— Мне бы очень этого хотелось, но я еду на работу и…
— Это займет у нас всего несколько минут, — улыбнулась она. — Впереди есть проселочная дорога, которая ведет в лес. Почему бы нам не свернуть туда?
Ганс почувствовал нарастающее возбуждение. «Черт побери, что скажут парни в конторе, когда я расскажу им об этом! Они не поверят».
— Конечно, почему бы и нет? — Ганс свернул с шоссе на небольшую грязную проселочную дорогу, ведущую в рощу. На дороге не было никаких машин.
Женщина медленно положила руки ему на бедра.
— Боже, какие у тебя сильные ноги.
— В молодости я занимался бегом, — пояснил Бекерман.
— Снимай брюки. — Она расстегнула ремень и помогла ему спустить брюки, плоть у Ганса восстала.
— Ох, какой большой! — Женщина погладила его член. — Хочешь, я его поцелую?
— Да, — простонал Ганс. Его жена никогда не позволяла себе этого.
— Сейчас, только расслабься.
Бекерман вздохнул и закрыл глаза, мягкая рука женщины гладила его член. Внезапно он почувствовал укол в бедро и открыл глаза.
— Что…
Тело Ганса обмякло, глаза вылезли из орбит, он задыхался. Женщина наблюдала, как Бекерман наклонился вперед и упал на руль. Она вылезла из машины, перетащила тело Ганса на пассажирское сиденье, сама уселась за руль и по проселочной дороге снова выехала на трассу. Остановив машину возле крутого обрыва, она дождалась, пока на шоссе не будет других машин, затем нажала на педаль газа и выпрыгнула из машины, когда та тронулась с места. Женщина стояла и смотрела, как она, переворачиваясь, летит вниз. Через пять минут возле нее остановился черный лимузин.
— Все в порядке?
— Конечно.
Фриц Мандель сидел в своей конторе и уже готовился закрывать гараж, когда к нему вошли двое мужчин.
— Извините, — сказал он, — но я уже закрываю и не могу…
Один из мужчин оборвал его.
— Наша машина сломалась на дороге. Нам нужен тягач.
— Меня ждет жена, у нас сегодня гости. Я могу дать вам адрес другого гаража…
— Мы заплатим двести долларов, потому что спешим.
— Двести долларов?
— Да. Но наша машина здорово помята, и мы хотим, чтобы вы занялись ею. Это принесет вам еще двести, а то и триста долларов.
Манделя начало интересовать это предложение.
— Серьезно?
— У нас «роллс-ройс», — сказал один из мужчин. — Давайте посмотрим, какое тут у вас оборудование. — Они вышли в ремонтный цех и остановились у края смотровой ямы. — Очень хорошее оборудование.
— Да, господа, — гордо заметил Мандель. — У меня лучшее оборудование. Один из незнакомцев вытащил бумажник.
— Вот, я могу дать вам задаток. — Он вытащил из бумажника несколько банкнот и протянул их Манделю, но в этот момент бумажник выскользнул у него из рук и упал в яму. — Черт побери!
— Не беспокойтесь, — сказал Мандель, — я сейчас его достану.
Мандель спустился в яму, и тогда один из мужчин подошел к пульту управления гидравлическим домкратом и нажал кнопку. Платформа домкрата начала опускаться.
Мандель задрал голову и посмотрел вверх.
— Осторожно! Что вы делаете!
Он попытался выбраться через край, но, как только его пальцы ухватились за край ямы, второй мужчина с силой ударил по ним ногой, ломая их. Мандель с криком рухнул в яму, платформа продолжала надвигаться на него.
— Выпустите меня! — закричал Мандель.
Платформа ударила его по плечам и начала вдавливать в цементный пол. Через несколько минут, когда ужасный крик Манделя стих, один из мужчин нажал кнопку, и платформа поднялась над ямой. Его