«Ну и черт с ним, — сказала себе Пейдж. — Что бы я ни делала, он никогда не будет доволен».

Она ввела в трубку непроницаемое для рентгеновских лучей красящее вещество. Все наблюдали на мониторе, как это вещество растекалось по венечным артериям. На светящемся экране регистрировались степень закупорки артерий и местонахождение закупорок, и все это автоматически записывалось видеомагнитофоном.

Старший ординатор посмотрел на Пейдж и улыбнулся.

— Отличная работа, — Спасибо. — Пейдж повернулась к доктору Баркеру.

— Чертовски медленно, — буркнул он. И вышел из операционной.

***

Пейдж очень любила те дни, когда доктор Баркер не бывал в больнице, а работал у себя в частной клинике. Она поделилась с Кэт:

— Отдохнуть от него один день, это все равно что провести неделю за городом.

— Ты действительно ненавидишь его?

— Он блестящий врач, но ничтожество как человек. Ты не замечала, как иногда людям подходят их фамилии? Доктор Баркер непременно когда-нибудь получит по морде, если он не прекратит лаять на всех.

— Видела бы ты некоторых красавчиков, от которых мне приходится отбиваться. — Кэт рассмеялась. — И все они считают себя подарком небес для женщин. Как было бы хорошо, если бы в мире вообще не существовало мужчин!

Пейдж удивленно посмотрела на Кэт, но ничего не сказала.

***

Пейдж и Кэт пришли проведать Джимми Форда. Он все еще находился в коме. Ничего поделать было нельзя.

Кэт вздохнула.

— Проклятье. Почему такое случается с хорошими парнями?

— Хотела бы я знать.

— Думаешь, он выкарабкается? Пейдж замялась.

— Мы сделали все возможное. Теперь все в руках Бога.

— Странно. А я то думала, что мы и есть Бог.

***

На следующий день, когда Пейдж предстояло возглавить вечерний обход, ее остановил в коридоре старший ординатор Каплан.

— У вас сегодня удачный день. — Он усмехнулся. — Получите на обход нового студента медицинского колледжа.

— Правда?

— Да. СП.

— СП?

— Слабоумный племянник. У жены доктора Уоллиса есть племянник, который хочет стать врачом. Из двух колледжей его вышвырнули, теперь мы все вынуждены с ним возиться. Сегодня ваша очередь.

Пейдж застонала.

— У меня нет на это времени. Я…

— Но и выбора у вас нет. Будьте хорошей девочкой, и доктор Уоллис зачтет вам очко, как скауту за доброе дело. — С этими словами Каплан удалился.

Пейдж вздохнула и отправилась туда, где дожидались начала обхода молодые ординаторы. «Где же этот СП?» Она посмотрела на часы, он опаздывал уже на три минуты. «Подожду еще минуту, — решила Пейдж, — а не придет — и черт с ним». И тут она увидела его: высокий, стройный мужчина спешил к ней по

коридору.

Он подошел, тяжело дыша, и сказал:

— Простите. Доктор Уоллис попросил меня…

— Вы опоздали, — резким тоном оборвала его Пейдж.

— Я знаю. Простите. Меня задержали…

— Ладно, оставим это. Как вас зовут?

— Джейсон. Джейсон Куртис. — На нем был надет спортивный пиджак.

— Где ваш белый халат?

— Мой белый халат?

— Разве вам не говорили, что на обходы надо надевать белый халат?

Джейсон выглядел сбитым с толку.

— Нет. Боюсь, я… Раздраженная, Пейдж заявила:

— Вернитесь в кабинет старшей сестры и попросите дать вам белый халат. Блокнота для записей у вас тоже нет?

— Нет.

«Слабоумный племянник, что от него еще можно ожидать?»

— Догоните нас в первой палате.

— Вы уверены? Я…

— Выполняйте! — Пейдж и другие ординаторы удалились, а Джейсон Куртис остался стоять, глядя им вслед.

Они осматривали уже третьего пациента, когда в палату торопливо вошел Джейсон. На нем был белый халат. Пейдж как раз говорила:

— …опухоли на сердце могут быть злокачественными, что встречается довольно редко, и доброкачественными.

Она повернулась к Куртису.

— Вы можете назвать три типа опухолей? Он уставился на нее.

— Боюсь…, что нет. «Конечно, не можешь».

— Эпикардиальный. Миокардиальный. Эндокардиальный.

Куртис посмотрел на Пейдж и улыбнулся.

— Это действительно интересно.

«Боже мой! — подумала Пейдж. — Пусть он племянник доктора Уоллиса, но я от него быстро избавлюсь».

Они перешли к следующему пациенту. Закончив осматривать его, Пейдж вывела свою группу в коридор, подальше от посторонних ушей.

— Здесь мы имеем дело с воспалением щитовидной железы, лихорадкой и сильной тахикардией. Это последствия операции. — Она повернулась к Джейсону Куртису. — Как бы вы стали лечить пациента?

Подумав немного, Куртис предположил:

— Нежно?

Пейдж с трудом сдержала себя.

— Вы не его мамаша, вы врач! Ему требуется постоянное внутривенное вливание жидкости для предотвращения обезвоживания, а также йодистые и успокаивающие препараты от судорог.

Джейсон кивнул.

— Похоже, что так.

Обход продолжался в том же духе, когда он закончился, Пейдж отозвала Джейсона Куртиса в сторонку.

— Не возражаете, если я буду с вами откровенна?

— Нет. Вовсе нет, — охотно согласился он. — Буду только рад.

— Выбирайте себе другую профессию. Куртис нахмурился.

— Думаете, я для нее не подхожу?

— Честно говоря, нет. Вам это не нравится, да?

— Сказать по правде, не нравится.

— Тогда зачем вы сделали такой выбор?

Вы читаете Ничто не вечно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату