«Ну и черт с ним, — сказала себе Пейдж. — Что бы я ни делала, он никогда не будет доволен».
Она ввела в трубку непроницаемое для рентгеновских лучей красящее вещество. Все наблюдали на мониторе, как это вещество растекалось по венечным артериям. На светящемся экране регистрировались степень закупорки артерий и местонахождение закупорок, и все это автоматически записывалось видеомагнитофоном.
Старший ординатор посмотрел на Пейдж и улыбнулся.
— Отличная работа, — Спасибо. — Пейдж повернулась к доктору Баркеру.
— Чертовски медленно, — буркнул он. И вышел из операционной.
Пейдж очень любила те дни, когда доктор Баркер не бывал в больнице, а работал у себя в частной клинике. Она поделилась с Кэт:
— Отдохнуть от него один день, это все равно что провести неделю за городом.
— Ты действительно ненавидишь его?
— Он блестящий врач, но ничтожество как человек. Ты не замечала, как иногда людям подходят их фамилии? Доктор Баркер непременно когда-нибудь получит по морде, если он не прекратит лаять на всех.
— Видела бы ты некоторых красавчиков, от которых мне приходится отбиваться. — Кэт рассмеялась. — И все они считают себя подарком небес для женщин. Как было бы хорошо, если бы в мире вообще не существовало мужчин!
Пейдж удивленно посмотрела на Кэт, но ничего не сказала.
Пейдж и Кэт пришли проведать Джимми Форда. Он все еще находился в коме. Ничего поделать было нельзя.
Кэт вздохнула.
— Проклятье. Почему такое случается с хорошими парнями?
— Хотела бы я знать.
— Думаешь, он выкарабкается? Пейдж замялась.
— Мы сделали все возможное. Теперь все в руках Бога.
— Странно. А я то думала, что мы и есть Бог.
На следующий день, когда Пейдж предстояло возглавить вечерний обход, ее остановил в коридоре старший ординатор Каплан.
— У вас сегодня удачный день. — Он усмехнулся. — Получите на обход нового студента медицинского колледжа.
— Правда?
— Да. СП.
— СП?
— Слабоумный племянник. У жены доктора Уоллиса есть племянник, который хочет стать врачом. Из двух колледжей его вышвырнули, теперь мы все вынуждены с ним возиться. Сегодня ваша очередь.
Пейдж застонала.
— У меня нет на это времени. Я…
— Но и выбора у вас нет. Будьте хорошей девочкой, и доктор Уоллис зачтет вам очко, как скауту за доброе дело. — С этими словами Каплан удалился.
Пейдж вздохнула и отправилась туда, где дожидались начала обхода молодые ординаторы. «Где же этот СП?» Она посмотрела на часы, он опаздывал уже на три минуты. «Подожду еще минуту, — решила Пейдж, — а не придет — и черт с ним». И тут она увидела его: высокий, стройный мужчина спешил к ней по
коридору.
Он подошел, тяжело дыша, и сказал:
— Простите. Доктор Уоллис попросил меня…
— Вы опоздали, — резким тоном оборвала его Пейдж.
— Я знаю. Простите. Меня задержали…
— Ладно, оставим это. Как вас зовут?
— Джейсон. Джейсон Куртис. — На нем был надет спортивный пиджак.
— Где ваш белый халат?
— Мой белый халат?
— Разве вам не говорили, что на обходы надо надевать белый халат?
Джейсон выглядел сбитым с толку.
— Нет. Боюсь, я… Раздраженная, Пейдж заявила:
— Вернитесь в кабинет старшей сестры и попросите дать вам белый халат. Блокнота для записей у вас тоже нет?
— Нет.
«Слабоумный племянник, что от него еще можно ожидать?»
— Догоните нас в первой палате.
— Вы уверены? Я…
— Выполняйте! — Пейдж и другие ординаторы удалились, а Джейсон Куртис остался стоять, глядя им вслед.
Они осматривали уже третьего пациента, когда в палату торопливо вошел Джейсон. На нем был белый халат. Пейдж как раз говорила:
— …опухоли на сердце могут быть злокачественными, что встречается довольно редко, и доброкачественными.
Она повернулась к Куртису.
— Вы можете назвать три типа опухолей? Он уставился на нее.
— Боюсь…, что нет. «Конечно, не можешь».
— Эпикардиальный. Миокардиальный. Эндокардиальный.
Куртис посмотрел на Пейдж и улыбнулся.
— Это действительно интересно.
«Боже мой! — подумала Пейдж. — Пусть он племянник доктора Уоллиса, но я от него быстро избавлюсь».
Они перешли к следующему пациенту. Закончив осматривать его, Пейдж вывела свою группу в коридор, подальше от посторонних ушей.
— Здесь мы имеем дело с воспалением щитовидной железы, лихорадкой и сильной тахикардией. Это последствия операции. — Она повернулась к Джейсону Куртису. — Как бы вы стали лечить пациента?
Подумав немного, Куртис предположил:
— Нежно?
Пейдж с трудом сдержала себя.
— Вы не его мамаша, вы врач! Ему требуется постоянное внутривенное вливание жидкости для предотвращения обезвоживания, а также йодистые и успокаивающие препараты от судорог.
Джейсон кивнул.
— Похоже, что так.
Обход продолжался в том же духе, когда он закончился, Пейдж отозвала Джейсона Куртиса в сторонку.
— Не возражаете, если я буду с вами откровенна?
— Нет. Вовсе нет, — охотно согласился он. — Буду только рад.
— Выбирайте себе другую профессию. Куртис нахмурился.
— Думаете, я для нее не подхожу?
— Честно говоря, нет. Вам это не нравится, да?
— Сказать по правде, не нравится.
— Тогда зачем вы сделали такой выбор?