— У церкви есть что предложить любому, дитя мое, — с улыбкой сказал отец Беррендо. — Церковь дарит нам надежду и мечты…

— Я уже сыта мечтами. С меня хватит.

Взяв ее руки своими тонкими пальцами, он обратил внимание на белые шрамы, оставленные бритвой на ее запястьях, словно давние поблекшие воспоминания.

— Господь не верит этому. Поговори с Ним, и Он сам скажет тебе.

Тереза продолжала сидеть, уставившись на стену, и, казалось, даже не заметила, когда священник вышел из комнаты.

На следующее утро Тереза вошла в прохладу церковных сводов и почти сразу же почувствовала, как на нее нахлынуло знакомое, давно забытое чувство умиротворения. В последний раз она приходила в церковь, чтобы послать Господу свои проклятия. Ее переполнило чувство глубокого стыда. Ее подвела собственная слабость, Господь не предавал ее.

— Прости меня, — прошептала она. — Я грешна. Я жила с ненавистью в сердце. Помоги мне. Прошу Тебя, помоги мне.

Подняв глаза, она увидела отца Беррендо. Когда Тереза закончила молиться, он отвел ее в свой кабинет за ризницей.

— Не знаю, что мне делать, падре. Я больше ни во что не верю. Я утратила веру.

Ее голос был полон отчаяния.

— А верила ли ты раньше?

— Да. Очень.

— Тогда ты и сейчас веришь, дитя мое. Вера неизменна. Преходящим является все остальное.

В тот день они проговорили несколько часов. Тереза вернулась в гостиницу к вечеру.

— Мне нужно возвращаться в Эз, — сказал ей отец. — Ты готова ехать?

— Нет, папа. Позволь мне ненадолго остаться здесь.

Он помедлил.

— С тобой будет все в порядке?

— Да, папа. Обещаю тебе.

После этого Тереза и отец Беррендо встречались ежедневно. Священник всем сердцем полюбил Терезу. За некрасивой внешностью этой полной женщины он видел ее прекрасную несчастную душу. Они говорили о Боге, о мироздании, о смысле жизни, и медленно, почти помимо своей воли, Тереза вновь начала обретать покой. Как-то отец Беррендо сказал то, что нашло отклик в ее душе.

— Дитя мое, если ты разуверилась в этом мире, поверь в другой мир. Поверь в мир, где тебя ждет Иисус.

И впервые со дня ее несостоявшегося венчания Тереза вновь почувствовала умиротворение. Церковь, как и прежде, стала ее убежищем. Но надо было думать о будущем.

— Мне некуда пойти.

— Ты могла бы вернуться домой.

— Нет. Я бы никогда не смогла вернуться, не смогла бы встретиться с Раулем. Не знаю, что мне делать. Я хочу спрятаться, а спрятаться негде.

Отец Беррендо долго молчал, затем наконец сказал:

— Ты могла бы остаться здесь.

Несколько озадаченная, она обвела глазами комнату.

— Здесь?

— Неподалеку отсюда есть цистерцианский монастырь. — Слегка подавшись вперед, он продолжал. — Я расскажу тебе о нем. Это — особый мир, обитатели которого посвятили свою жизнь Господу. Это место, где царят тишина и покой.

Тереза почувствовала воодушевление.

— Это прекрасно.

— Но я должен предупредить тебя. В монастыре действует один из самых строгих уставов в мире. Те, кого туда принимают, дают обет безбрачия, молчания и послушания. Пришедшие в монастырь остаются там навсегда.

Эти слова привели Терезу в трепет.

— У меня никогда не возникнет желание покинуть монастырь. Это то, что я искала, падре. Я презираю мир, в котором живу.

Но отца Беррендо все еще не оставляло беспокойство. Он знал, что Терезу ожидает жизнь, совершенно непохожая на ту, которой она жила все это время.

— Оттуда нельзя будет вернуться.

— Я не захочу возвращаться.

***

На следующий день рано утром отец Беррендо отвел Терезу в монастырь познакомить с преподобной матерью Бетиной. Он ушел, оставив их вдвоем. Только переступив порог монастыря, Тереза уже не сомневалась.

«Наконец— то, — ликовала ее душа. — Наконец».

После беседы с настоятельницей она сразу же позвонила матери с отцом. — Я так волновалась, — сказала мать. — Когда ты вернешься домой?

— Я уже дома.

***

Обряд посвящения совершал епископ Авилы.

— Господь, Создатель наш, пошли благословение рабе Твоей, дабы укрепить ее в святой добродетели и сохранить ее веру и преданность Тебе.

— Я отрекаюсь от царства мира сего и всех мирских радостей ради любви Господа нашего, Иисуса Христа, — отвечала Тереза.

Епископ осенил ее крестом.

— Обручаю тебя с Иисусом Христом, сыном Отца Всевышнего. Скрепляю печатью Духа Святого этот союз и объявляю тебя Невестой Господа. И Царствие Небесное обретешь ты преданностью своею Господу во веки веков. — Епископ поднялся. — Боже, Отец Всемогущий, Создатель наш, соблаговоливший избрать тебя невестой, подобно Пресвятой Марии, Матери Господа Нашего, Иисуса Христа — ad beatae Mariae, matris Domini nostri, Jesu Christi, consortium — да святится имя Твое. Перед лицом Господа и ангелов Его благословляю тебя хранить чистоту, целомудрие, терпение для исполнения предназначения твоего, любви к Господу и добродетели, ибо ждет тебя великая награда на небесах — в вечном Царстве Христа, Господа Нашего. Да укрепит Господь силы твои, когда они иссякнут, да утешит он тебя и руководит помыслами твоими благими, да наставит тебя Господь на путь истинный. Аминь.

***

И вот теперь, тридцать лет спустя, лежа в лесу и глядя на поднимающееся над горизонтом солнце, сестра Тереза думала: «А ведь я пришла в монастырь совсем не потому, что стремилась к Господу. Я стремилась уйти от этого мира. И Господь все прочел в моем сердце».

Ей было шестьдесят, и последние тридцать лет были самыми счастливыми в ее жизни. И вдруг неожиданно она вновь очутилась в мире, от которого бежала. С ее рассудком стало происходить что-то неладное.

Она утратила ощущение реальности. Прошлое и настоящее странным образом переплелись. «Почему это со мной происходит? Что Господь уготовил мне?»

Глава 13

Поход казался сестре Миган увлекательным путешествием. С поразительной для нее самой быстротой она привыкла к окружавшим ее новым видам и звукам.

Ее спутники казались ей очаровательными. Ампаро Хирон была сильной женщиной. Ни в чем не

Вы читаете Пески времени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату