– Да. Окна здесь в ужасном состоянии. Кое-где я вставляю новые рамы, а иногда просто заменяю сгнившие кусочки дерева. – Урсула села на переднее сиденье и улыбнулась. – Я знаю, вы в этом разбираетесь.

– Что вы имеете в виду? – спросила Ди и завела мотор.

– Я хочу сказать, – пояснила Урсула, – что только тот, кто любит подобную работу, понимает: речь тут идет не об экономии – просто она доставляет мне огромное удовольствие.

Ди даже не нашлась что ответить.

– Вы хотите сказать, что любите этот дом?

– Да, очень. И мне больно видеть, как он……

Тут что-то не так, подумала Ди. Вероятно, мэр что-то напутал, и у них сложилось совсем неправильное представление об этой женщине и ее намерениях. Ди заглянула в живые карие глаза Урсулы.

– Может быть, нам совсем не нужна эта поездка?

– Конечно, нужна. – Урсула разгладила рукой свои аккуратные брючки цвета хаки и усмехнулась. – Надо же мне где-то заниматься своим ремеслом.

– Так, значит, вы никогда и не собирались…… Как бы это выразиться поделикатнее? – замялась Ди.

– Колдовать? – закончила за нее Урсула.

– Да, видимо, это я и хотела сказать. – Ди почувствовала, что краснеет.

– Только не в моем доме, – вздохнула Урсула. – Я еще ребенком любила его и никогда не стала бы в нем заниматься гаданием.

– Ничего не понимаю. – Теперь уже Ди запуталась окончательно.

– Когда-то я жила здесь. И каждый день, по дороге в школу, ходила мимо этого дома. – Казалось, Урсула погрузилась в воспоминания. – Мне так нравилось смотреть на этот сад, красивые колонны и изящные перила лестницы.

– Мне тоже, – ответила Ди.

– И я с благодарностью приму вашу помощь в покупке еще одного помещения – для работы. Мне понадобится каждый цент, раз уж я собралась привести в порядок свой дом.

Дом, который им показали, был просто чудесный.

– Здесь вполне хватит места для… для всего что вам потребуется, – сказала Ди.

– Я буду здесь не только гадать, но и устрою небольшой магазинчик. – Урсула потрясла рукой уходящие наверх перила. – Кажется вполне крепким. Я возьму его.

Следующие несколько дней Ди помогала Урсуле, что в свою очередь помогало ей не думать постоянно о Риче. Урсула не проронила о нем ни слова, а Ди не хотела ничего спрашивать. Она боялась, что ей будет невыносимо жить, если Урсула вдруг скажет, что они с Ричардом никогда больше не увидятся.

Ди познакомила свою новую приятельницу с некоторыми членами их комитета. Те, как и она, были потрясены, выяснив, что «колдунья» никогда и не собиралась заниматься своим ремеслом в столь священном для них месте. Мэр Дэн Ретт несколько смутился оттого, что ему никогда не приходила в голову мысль поинтересоваться, собиралась ли Урсула работать или просто жить в этом доме.

Однажды утром Ди почувствовала себя особенно одинокой. Мэгз уехала за очередной партией товаров, и Ди решила вернуться к своим экскурсиям. Мунлайт ей страшно обрадовался и, пока Ди запрягала его в коляску, игриво теребил мягкими губами руку хозяйки.

Она подъехала к своему обычному месту в центре города и остановила Мунлайта. Собираясь, как обычно, подремать до появления клиентов, Ди уселась поудобнее на сиденье и уже хотела натянуть на глаза козырек шапочки, как вдруг резко выпрямилась. Она заметила неподалеку рекламный щит с надписью, на которую сначала не обратила никакого внимания: «Романтические поездки по Чарлстону в ближайшем будущем». Что предполагало также посещение лучших ресторанов города: напитки в одном месте, фирменное блюдо – в другом и, наконец, десерт – в третьем. Великолепная идея! И как это она сама до этого не додумалась, усмехнулась про себя Ди.

А ведь в этой рекламе таилась угроза ее бизнесу. Такое развлечение наверняка понравится туристам, и она может остаться без работы.

– А, наплевать, – громко сказала Ди и шлепнулась обратно на сиденье.

В этот день ее наняли две пожилые женщины, и она провела свою обычную экскурсию. После чего решила пойти на пляж. Работать больше не хотелось. Мысль о новом конкуренте и вообще о будущем не давала покоя, а потому следовало немного расслабиться.

По дороге на пляж она зашла к Таку Джексону. Тот сидел в углу магазина и листал комиксы. Ди печально покачала головой.

– Тебе больше делать нечего?

Так взглянул на нее и улыбнулся.

– Ну надо же узнать, что произойдет с этим космическим чудовищем, которое жрет все остальное.

Ди осмотрелась – в этом магазине годами ничего не менялось. Так получил университетское образование, но проводил свою жизнь либо здесь, либо на пляже.

– Это все, чем ты собираешься заниматься до конца дней своих?

– Что с тобой? – Так с недовольным видом опустил книжку.

– Ничего. Просто, похоже, ты ничего не собираешься менять в своем существовании.

– А зачем? Я сижу здесь, иногда продаю рубашку или доску для виндсерфинга. Мир прекрасен. – Так подошел к Ди. – У тебя что-то случилось?

– Так, тебе никогда не хотелось… чего-нибудь большего? Заработать по-настоящему крупные деньги, например? Ты когда-нибудь задумывался о своей старости? – спросила Ди, сама удивляясь своему вопросу.

– Ди, если ты явилась сюда проповедовать, то напрасно. Я не собираюсь тебя слушать. Если же хочешь обсудить наше с тобой будущее где-нибудь на маленьком острове, я весь внимание. – Так улыбнулся и обнял Ди. – Представляешь: ты, я, две доски для виндсерфинга и несколько кокосовых орехов! Что ты на это скажешь?

Ди высвободилась из его рук. Ей нравился Так, и она очень хотела видеть его преуспевающим.

– Так, ты же психолог по образованию. Тебе пора заняться частной практикой.

– Черт побери, Ди, да что произошло? – воскликнул парень и вернулся на свой стул. – С тобой было гораздо приятнее общаться, пока здесь не появился этот Кемп.

– Ричард не имеет к этому никакого отношения, – объяснила Ди. – Я пытаюсь помочь тебе, потому что ты мне небезразличен.

– Если так, то почему же ты не хочешь, чтобы мы жили вместе? – Он внимательно посмотрел на Ди. – А иначе оставь меня в покое и займись своим делом.

– Тебе бы тоже не мешало заняться своим делом. Ты никогда прилично не заработаешь в этом шалаше по продаже маек. – Ди уже не могла остановиться. – Не пора ли уже повзрослеть и стать ответственным человеком?

– Как тот мистер в костюме-тройке? Если тебе нужен он, то убирайся отсюда к дьяволу и иди ищи его! А если тебе нужен я, то принимай меня таким, какой я есть.

– Ты нужен мне, Так, но, пойми, время уходит. – Ди даже встала перед ним на колени. Ей во что бы то ни стало необходимо было объяснить Таку, о чем идет речь, хотя бы для того, чтобы самой разобраться в своих чувствах. – Нам обоим уже по двадцать восемь, а ни у тебя, ни у меня нет стоящего дела. Нет будущего.

– Так вот оно что! Ты узнала об этой новой туристической службе, и тебя охватила паника. – Так с грустью улыбнулся. – Да, я слышал: будет нечто грандиозное. Они вроде бы уже купили несколько старинных экипажей и договорились с лучшими ресторанами и гостиницами в Чарлстоне.

– Я не об этом. Так, и……

– Послушай, Ди, я так долго любил тебя. Если бы ты завела об этом речь несколько лет назад, то, возможно, я бы и изменился. – Так заглянул ей в глаза. – А сейчас уже поздно. Мне нравится, как я живу. Мне нравится быть себе хозяином: не хочу – не работаю, захочу заработать – достану более дорогой товар подешевле. Весь навар мой.

– Так! – отчаянно взмолилась Ди. – Посмотри вокруг! Все наши друзья уже давно стали уважаемыми гражданами. Мы же болтаемся на этом проклятом пляже, словно подростки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×