Тот оглянулся, его губы разошлись в улыбке.

– Привет, сестричка!

Он вернулся к прерванному занятию.

– Ради Бога! Прекрати!

– Расслабься, сестричка. Знаешь, как это называется? Погоня за драконом. Видишь маленького дракончика, который шебуршится в дыму? – Он улыбался во весь рот.

– Вуди, мне надо с тобой поговорить.

– Конечно, сестричка. Чего ты от меня хочешь? Как я понимаю, не денег. Мы же миллиардеры! А почему ты такая печальная? На небе светит солнце, такой чудесный день! – Его глаза неестественно блестели.

Кендолл смотрела на него, переполненная состраданием.

– Вуди, у меня был разговор с Пегги. Она рассказала мне, как ты пристрастился к наркотикам в больнице.

Он кивнул.

– Да. В этом мне крепко повезло.

– Нет, не повезло. Это же ужасно. Ты хоть понимаешь, что делаешь со своей жизнью?

– Конечно. Живу на все сто процентов. И жалею тех, кому не довелось испытать таких ощущений. Она взяла его за руку.

– Тебе нужна помощь.

– Мне? Зачем? У меня все отлично.

– Отнюдь. Послушай меня, Вуди. Мы говорим о твоей жизни, но речь идет не только о ней. Подумай о Пегги. Все эти годы она живет как в аду и терпит все это лишь потому, что очень тебя любит. Ты уничтожаешь не только свою жизнь, но и ее. И с этим надо что-то делать, пока еще не поздно. Неважно, что заставило тебя пристраститься к наркотикам. Главное – отказаться от них.

Улыбка Вуди померкла. Он заглянул Кендолл в глаза, начал что-то говорить, но остановился.

– Кендолл…

– Что?

Вуди облизал губы.

– Я…, я знаю, что ты права. Я хочу остановиться. Я пытался. Господи, как мне этого хотелось. Но я не сумел удержаться.

– А теперь сумеешь, – с жаром воскликнула она. – Обязательно сумеешь. Мы тебе поможем. Я и Пегги встанем с тобой плечом к плечу. Кто снабжает тебя героином, Вуди?

В его глазах застыло изумление.

– Бог мой! Так ты не знаешь? Кендолл покачала головой.

– Нет.

– Пегги.

Глава 27

Саймон Фитцджералд еще долго разглядывал медальон.

– Я знал вашу мать, Джулия. Милая, обаятельная женщина. Она очень любила детей Стенфордов, а дети обожали ее.

– И она обожала их. Мама мне постоянно о них рассказывала.

– А случившееся с вашей матерью иначе как кошмаром и не назовешь. Вы и представить себе не можете, какой разразился скандал. Бостон в таких ситуациях становится маленькой деревней. Гарри Стенфорд повел себя отвратительно. И вашей матери не оставалось ничего иного, как уехать. – Он покачал головой. – Жизнь, должно быть, изрядно потрепала вас обеих.

– Маму да. Я думаю, несмотря ни на что, она до самой смерти продолжала любить Гарри Стенфорда. – Джулия повернулась к Стиву. – Я не понимаю, что происходит. Почему моя семья не захотела повидаться со мной?

Мужчины переглянулись.

– Попробую объяснить. – Стив помолчал, тщательно выбирая слова. – Совсем недавно в Роуз-Хилл приехала женщина, заявившая, что она Джулия Стенфорд.

– Но это же невозможно! – воскликнула Джулия. – Я…

Стив поднял руку, призывая к тишине.

– Я знаю. Семья наняла частного детектива, чтобы убедиться, что женщина говорит правду.

– И он выяснил, что она лжет.

– Нет. Он представил доказательства истинности ее слов.

Глаза Джулии едва не вылезли из орбит.

– Что?

– Детектив нашел отпечатки пальцев этой женщины, взятые при получении водительского

Вы читаете Утро, день, ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату