– Почему? Я уже видел их однажды. Помнишь, в то утро, на пруду.

О, да, Мэри помнила. И не забыла выражение его глаз, когда он смотрел на ее мокрую тенниску.

– Мне пора, – заторопилась она, берясь за ручку дверцы.

Он задержал ее руку.

– Подожди, я сам открою.

Он вышел, распахнул ей дверь и проводил до самого крыльца. В воздухе повисло неловкое молчание.

– Мне хочется поцеловать тебя снова, – сказал он, опираясь одной рукой о дверной косяк рядом с ее головой. При свете фонаря черты его лица заострились, и это придавало ему какое-то голодное, хищное выражение. – Хочется до безумия.

По спине Мэри пробежала легкая дрожь. Она вспомнила миг, когда вчера губы Тони прикоснулись к ее губам. И она поняла, что хочет сейчас того же, чего и он.

– Ты говорил, что решать буду я, – напомнила она, отводя глаза.

Он нагнулся к ней так близко, что она могла бы пересчитать одну за другой черные густые ресницы, окаймлявшие его глаза.

– Тогда скажи «нет»...

Она втянула воздух в легкие, но слова не шли с языка. Она могла только смотреть завороженным взглядом, как его веки дрогнули и опустились, а губы приближались все ближе и ближе...

Первое прикосновение его губ принесло ей несказанное наслаждение, граничащее почти с болью. И когда он со стоном обнял ее, она послушно прильнула к нему. Напряжение исчезло, его губы жадно раскрылись, и она снова почувствовала, как все вокруг начинает вращаться все быстрее и быстрее, так, что она невольно ухватилась руками за него.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он на миг оторвался от нее, чтобы прошептать хрипло:

– Открой для меня свой ротик, милая.

И когда она послушалась, его язык огненным вихрем ворвался внутрь ее рта. Ничего более эротического она не испытывала никогда. От каждого его движения у нее перехватывало дыхание. Мэри негромко застонала. Его руки скользнули по ее телу, прижали теснее, и ее обдало пылающим жаром его тела, несмотря на разделявшую их одежду.

Но сознание того, что может произойти дальше, вдруг пронзило туман страсти, в котором блаженно плавали все ее чувства.

– Тони! Постой! – вырвалось у нее. И, к ее удивлению, руки его сразу разжались.

– Да, я знаю. Слишком много сразу, слишком быстро.

Он уткнулся подбородком ей в волосы и пробормотал негромко:

– Черт возьми... Никогда не встречал женщину, которая так на меня действовала. Я поклялся себе не спешить, быть осторожным, ради тебя. Но ты выбиваешь почву у меня из-под ног. Каждое прикосновение к тебе заставляет меня желать большего.

Она слегка уперлась руками в его грудь.

– Не знаю, хочу ли я большего.

– Не хочет твой рассудок, но не тело...

– Это вовсе не значит, что я хочу заниматься сексом.

– Это не просто секс, – возразил он.

Он легко провел рукой по ее спине, словно успокаивая.

– Я хочу, чтобы тебе было хорошо со мной, хочу сделать тебя счастливой, хочу дать тебе радость и наслаждение.

– Тони, я не готова сейчас, – пробормотала она дрогнувшим голосом.

– Я знаю. – Он нежно приподнял ее подбородок, и его лицо снова оказалось совсем близко. – До следующего раза, Мэри, – прошептал он и вслед за этим коснулся губами ее рта в коротком нежном поцелуе.

Отпустив ее, он быстро подошел к автомобилю, сел за руль и уехал, ни разу не оглянувшись назад.

Мэри остановилась на пороге больничной палаты, где лежал отец.

– Привет, папа, как дела?

Усталое худое лицо осветилось улыбкой.

– Гораздо лучше. Врач сказал, что через пару недель я смогу выйти отсюда.

Она улыбнулась в ответ и присела на стул у кровати.

– Замечательно. Ты и правда выглядишь лучше сегодня.

– Больничная еда, – произнес он со смешком. – Не понимаю, почему люди на нее жалуются. Здесь все намного вкуснее, чем я сам когда-нибудь сумел бы себе приготовить. Даже мой желудок тут успокоился.

Он критически осмотрел ее.

– А ты, наоборот, выглядишь усталой. Изнуряешь себя работой, собираешься навести порядок в одиночку. Я же сказал, что не хочу, чтобы ты это делала.

– Если не возражаешь, я хотела бы выбросить кое-что ненужное, когда То...

Она проглотила готовое сорваться с губ имя, вспомнив антипатию, которую отец питал ко всем Голардо.

– Когда пикап приведут в порядок, – быстро закончила она.

– Ты отдала его в ремонт? И кто его чинит? – Он устремил на нее пристальный взгляд. – Я бы не стал доверять кому попало.

– Ну, наверное, этот человек вполне надежен. Я справлялась в гараже, где он работал раньше.

– Как его имя? Может быть, я знаю.

– Э... я не помню, – смущенно запинаясь пробормотала Мэри, чувствуя себя пойманной. Никогда еще ей не удавалось успешно обмануть отца.

– Ты что-то скрываешь. Я по глазам вижу. Отвечай, кто этот человек?

– Билл Рэнделл. – Она подняла руку, увидев, как резко изменилось выражение его лица. – Пожалуйста, не суди о нем по его фамилии. Он и Эдди только двоюродные братья.

– Это неважно. Кровь все равно скажется. Эти Рэнделлы – никчемные людишки, все до единого. И все они ненавидят нас с той ночи, как Эдди и Генри убили твою сестру.

– Разве с тех пор они сделали что-нибудь такое, чтобы ты продолжал их так ненавидеть?

– Это именно они повсюду клеветали на тебя и Оливию! И еще разное другое... Я не могу доказать, но уверен, что это их рук дело. Они подбрасывали камни в ульи, чтобы разозлить пчел. Или дразнили Боя, пока он не начинал беситься. Однажды нацарапали мне на пикапе грязное ругательство.

– Но откуда ты знаешь, что это именно они? Ты кого-нибудь застал на месте преступления?

– Нет. Но это наверняка они. Или Голардо.

– Но папочка! Подобные проделки скорее напоминают шалости школьников. А Билл, насколько я могу судить, никогда не имел неприятностей с полицией. Я заезжала в местный департамент, перед тем как решилась его нанять.

– Все равно мне не нравится, что он будет болтаться на всем ранчо.

Сдерживая невольное раздражение, Мэри снова попыталась убедить его:

– Мне он кажется неплохим парнем, который просто хочет подработать. А я все равно нуждаюсь в помощи. Ты же сам сказал, что мне не следует надрываться одной. Билл предложил перевезти кое-какие вещи, когда закончит с ремонтом. И если у тебя нет лучших предложений, пускай пока все остается так, как есть.

Он недовольно нахмурился, потом обреченно вздохнул.

– Хорошо, поступай как знаешь. – Он вдруг подозрительно покосился на нее. – Кстати, я все забываю тебя спросить. Как ты добираешься сюда?

Мэри беззвучно застонала.

– Я взяла автомобиль на время, – уклончиво ответила она.

– У кого же?

Она знала, что он не отстанет, и ответила со вздохом:

Вы читаете Царица эльфов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату