представляла себе фастфудовского питания.
— Кроме того, я хороший компаньон, — продолжил Майкл мягко, глядя на ее губы.
Лиззи вдруг пришло в голову, что он хочет ее поцеловать. И, что самое худшее, она тоже этого хочет! Она облизнула губы.
— Что вы думаете о...
— ... о покере, — закончил тот.
— О покере? — растерянно переспросила Лиззи.
— Да, я знаю несколько человек, которые готовы играть всю ночь.
— Всю ночь?
— Да. Пять выигрышных карт, никаких ограничений!
Лиззи почувствовала, что краснеет. Как она могла так ошибиться! Он говорит о покере. Только о покере, а вовсе не о... Хороша она, нечего сказать! Надо думать о работе, а не о всяких глупостях.
— Вы здесь всего три недели, а уже обзавелись друзьями?
— Побережье сближает. Я вообще легко схожусь с людьми.
Ну да, с такими, как Энни и Джей.
— Я уверена, Майкл, вы хороший компаньон и повар, но проблема жилья все равно остается.
— «Неужели этот город недостаточно велик для обоих нас, Пилигрим?» — нараспев процитировал он Джона Уэйна.
— Именно.
— Вы испытываете рядом со мной дискомфорт? Я вас беспокою? — Его карие глаза, казалось, видели ее насквозь.
— Да, на самом деле это так.
— Вам не о чем беспокоиться. Я не забавляюсь с соседками.
— Простите? — Лиззи снова покраснела.
— Между нами ничего нет. Женщины всегда все усложняют, а мне не нужны проблемы.
— Неужели?
Он говорит об этом так легко и безразлично, подумала Лиззи чуть обиженно. Значит, и она для него всего лишь одна из таких женщин. А ей-то казалось, что она ему нравится.
Заметив ее взгляд, Майкл пожал плечами.
— Жизнь под одной крышей включает у женщин какие-то семейные инстинкты: они начинают вить гнездо, привязывать тебя.
— И что, все женщины пытаются вас привязать?
— Не все. Но зачем искать себе на шею приключений? Хороший сосед дороже золота. Тем более соседка. Пусть такой и остается.
— Сомневаюсь, что буду хорошей соседкой. Мне нравится безупречный порядок и тишина. Иногда — классическая музыка.
— Классическая — неплохо. И не злитесь так на себя.
— Я и не злюсь. Я пытаюсь говорить с вами. — Она остановилась, понимая, что Майкл дразнит ее.
— Ладно, Элизабет. Я буду искать место. Может, поживу у друзей на лодке. Могу я пока оставить свое оборудование здесь?
— Можете, если все аккуратно сложите в чулане рядом с гостевой спальней. — Лиззи тяжело вздохнула. Совершенно очевидно, что многочисленные доски для сёрфинга и остальное тяжелое пляжное снаряжение просто не вместятся в маленький чулан. — Ну ладно. Даю вам пару дней, чтобы вы нашли место для себя и своих вещей.
— Замечательно! — обрадовался Майкл. Слишком обрадовался. Придется терпеть его вместе со всеми его досками и прочими шмотками.
— Спасибо за ужин, — сказала Лиззи.
— Я все уберу, а потом пойду поиграю в волейбол. Не хотите присоединиться?
— Нет, спасибо. — Ей только игры не хватало. — Что, если вы уберете свои вещи из моей комнаты, пока я помою посуду?
Майкл не успел ответить, так как снаружи послышался шум. Он пошел отворять. Через мгновение в кухню влетел довольный Спай. На его рыжей морде было написано: я
— Ты учуял омлет, дружище? Она съела твою долю. — Майкл указал на негодующую Лиззи. — Ладно, сейчас я тебе что-нибудь приготовлю.
Спай не сводил с него влюбленных глаз.
— Реклама утверждает, что еда с нашего стола не подходит собакам, — вредным голосом заметила Лиззи.
— Но от яиц его шерсть так красиво блестит, — благодушно ответил Майкл. — Тебе же нравится моя стряпня, Спай?
Лиззи помыла посуду, пока Майкл готовил яичницу для Спая. Затем он бросил сковородку в мыльную воду.
— Итак, теперь вы готовы освободить мою комнату?
— Да, мэм. — Он отдал салют. — Разворачивайся, Спай. Пойдем выполнять приказ.
Спай, который вылизывал миску своим длинным розовым языком, галопом помчался за Майклом. Лиззи проводила их долгим взглядом и очнулась лишь тогда, когда мыльная вода полилась ей на ноги.
Наконец-то он уберется в ее комнате. Следующим этапом должно быть освобождение коттеджа.
Правда, зайдя в свою спальню через десять минут, изменений Лиззи почти не обнаружила. Только гора летних рубашек появилась у открытого стенного шкафа, в котором еще валялось множество кроссовок, сандалий и... еще одна доска для сёрфинга.
Майкл стоял возле тумбочки. Одной рукой он листал журнал, другой поигрывал гантелью. Спай сидел у его ног, преданно глядя на друга.
— Вам помочь? — насмешливо поинтересовалась Лиззи.
— Отлично! Похоже, он принял ее слова всерьез! Она хотела возмутиться, но тут ее внимание привлекла фотография на тумбочке. Большая семья. Четверо мальчиков — два постарше, один средний, один совсем маленький, — приятная женщина в обнимку с мужчиной и смуглая сухонькая старушка.
— Это ваша семья? — спросила Лиззи.
— Да, лет десять назад. Мне здесь двадцать пять.
— У вас такой несчастный вид.
— Это так. Я не находил себе места на отцовской ферме. Там все ладилось без меня. Мама ожидала от меня чего-то большего, но пока я не оправдал ее надежд.
Стоя рядом с Майклом и вдыхая теплый запах его кокосового крема, Лиззи слушала рассказ о том, как он учился, как путешествовал с места на место, чем интересовался.
— Должно быть, тяжело покинуть семью, школьных друзей. Я с трудом уезжала из Торонто.
— Всегда найдутся новые друзья. Я иду по жизни легко. А вот моему младшему брату будет тяжелее, чем мне.
— Это он? — Она всмотрелась в фото.
— Да, Сандрик.
— Какой забавный. И похож на вас.
— Сандрик замечательный ребенок. Родители идут у него на поводу, выполняют все его желания. Да и бабушка Миро его сильно балует. Думаю, они боятся, что он станет таким же, как я.
— А что в этом плохого?
— Для родни это плохо. Я учился хорошо, но не интересовался ни сельским хозяйством, ни карьерой служащего. Сандрик тоже учится прекрасно. Хочет продолжить учебу в Англии, но родители не отпускают. Боятся, что без них он пустится во все тяжкие. Он очень общительный парень. Я пытаюсь его финансово поддержать, думаю, что ему все же лучше продолжить образование.